(Nhà thơ Mã Giang Lân, thứ 2 từ trái sang phải ; Nguồn ảnh: internet) |
“NHỮNG LỚP SÓNG NGÔN TỪ” HAY
NHỮNG LỚP SÓNG GIẢI THƯỞNG
ĐÁNH CHÌM THƠ?
*
Theo trang mạng của nhà
văn Trần Nhương và hai trang mạng của hai nhà văn ủy viên ban chấp hành Hội nhà
văn Việt Nam: Văn Công Hùng & Đình Kính công bố trên Internet từ ngày
01-01-2014, rằng giải thưởng văn học của Hội nhà văn Việt Nam 2013 về sáng tác
trao cho hai cuốn văn xuôi và một cuốn thơ. Tập thơ được giải thưởng Hội nhà
văn Việt Nam năm 2013 là tập: “Những lớp sóng ngôn từ” của nhà thơ
Mã Giang Lân (sách dày 94 trang, gồm 42 bài thơ, do NXB Hội nhà văn ấn hành
2013).
Mã Giang Lân là bút danh
của GS.TS. Lê Văn Lân (sinh năm 1941, quê Thanh Hóa, dạy môn Văn học thuộc
trường đại học khoa học xã hội & nhân văn Hà Nội từ năm 1966, từng nhiều
năm làm chủ nhiệm bộ môn văn học Việt Nam hiện đại). Trong cuộc thi thơ của báo
Văn nghệ năm 1969-1970, năm Phạm Tiến Duật được giải nhất, Mã Giang Lân được
giải ba, với bài thơ: “Trụ cầu Hàm Rồng”.
Người viết bài này đã
đọc tập thơ “Những lớp sóng ngôn từ” của Mã Giang Lân trước khi nó được giải
thưởng Hội nhà văn Việt Nam năm 2013. Cảm giác của chúng tôi về tập thơ này là
nó rất nhạt và rất dở. Nó, tập thơ này có một ưu điểm là nó không dơ, không tục
tĩu như tập “Trường ca chân đất” của Thanh Thảo được giải thưởng Hội nhà văn
và cả giải thưởng Hội liên hiệp văn học nghệ thuật với thứ thơ dơ kiểu: “Bác Năm Trì ngồi gãi háng/ Cứt đầy nhà anh…”.
Khi nghe tin tập thơ này được giải thưởng Hội nhà văn Việt Nam, chúng tôi hơi
bị bàng hoàng lục trên giá sách tìm lại “Những lớp sóng ngôn từ” của Mã Giang
Lân và đọc lại một cách thận trọng. Chúng tôi rất buồn, đành phải thông báo với
qúy vị rằng tập thơ vừa trúng giải Hội nhà văn Việt Nam này của ông Mã Giang
Lân rất nhạt và rất dở!
Là người đã viết hàng
chục bài phê bình Hội Nhà văn Việt Nam trong mấy năm gần đây hầu như có một chủ
trương rất phi văn học là liên tục chọn những tập văn dở nhất, tập thơ dở nhất
để tôn vinh bằng cái gọi là giải thưởng hàng năm của hội và các giải thưởng cao
hơn do Hội đề đạt và chịu trách nhiệm về chuyên môn? Mỗi năm nhân dân mất hàng
trăm tỉ đồng nuôi cái hội nhà văn quốc doanh này để nó liên tục tôn vinh văn
dở, thơ dở làm hỏng thẩm mỹ văn học của bao nhiêu lớp trẻ là có công hay có tội
với dân tộc, đất nước đây?
Nếu tập thơ “Những
lớp sóng ngôn từ” của ông Mã Giang Lân không được Hội nhà văn tôn vinh
là tập thơ hay nhất năm 2013 thì chúng tôi không mất công phê bình làm gì! Bởi
người làm thơ nhạt, thơ dở vốn dĩ không có tội tình gì. Chỉ những người vinh
danh thơ dở, tán dương thơ nhạt nhẽo bằng giải thưởng này giải thưởng nọ là có
tội với nền văn học. Ít nhất những kẻ tôn vinh, ca ngợi, trao giải thưởng cho
thơ dở, thơ nhạt là có tội lừa đảo: treo đầu dê bán thịt chó, tội làm hỏng thẩm
mỹ văn học của lớp trẻ. Chúng tôi xin chứng minh tập thơ được Hội nhà văn tôn
vinh này nhạt và dở ra sao?
Trước hết chúng tôi bàn
qua về cái tên của tập thơ: “Những lớp sóng ngôn từ”. Đã từ lâu
trong nghệ thuật phân tích thơ dạy trong nhà trường đã xuất hiện thuật ngữ: “lớp sóng ngôn từ”. Chỉ cần vào http://google.com, đánh cụm từ “lớp sóng ngôn từ” ta sẽ có rất nhiều kết quả của nhiều bài tập làm
văn của học sinh trung học, của sinh viên văn học pos lên mạng dùng thuật ngữ “lớp
sóng ngôn từ” trước khi tập thơ “Những lớp sóng ngôn từ” của Mã Giang Lân xuất
bản (2013) rất nhiều năm. Đến nỗi thuật ngữ “lớp sóng ngôn từ” bị lạm dụng quá
mức, ai ai cũng dùng nó để phân tích thơ văn, từ học sinh, sinh viên đến giáo
sư đại học, thành ra khuôn sáo, thậm chí sáo mòn, sáo rỗng…
Việc nhà thơ Mã Giang
Lân, vốn mang học vị tiến sĩ, học hàm giáo sư, dạy môn văn học bậc đại học lâu
đến 47 năm, lại là nhà nghiên cứu văn học viết rất nhiều sách về thơ văn, liên
tục ngồi phản biện (chấm) các luận án tiến sĩ văn học cấp nhà nước…lại quá dễ
dãi dùng một cụm từ đã thành mòn sáo “lớp sóng ngôn từ” vốn do người khác sáng
tạo để dùng làm tên cho một tập thơ của mình, là một việc làm rất phi văn học,
thiếu sáng tạo, nếu không nói là “đạo” văn của người khác.
Lại nữa, tên tập thơ: “Những
lớp sóng ngôn từ” của Mã Giang Lân, theo chúng tôi là chưa ổn về phép
tu từ. Bởi, danh từ “sóng” vốn chỉ số nhiều, khộng thể có số ít. Người ta nói:
“sóng biển” thì phải hiểu là có nhiều con sóng chứ không phải là một con sóng.
Không ai nói “những con sóng biển” cả. Cũng như người ta nói: sóng âm, sóng
radio, sóng thần, sóng điện từ…thì danh từ “sóng” trong các từ trên đều chỉ số
nhiều cả, không thể có số ít. Ví dụ, danh từ “người” vừa có số ít: một người,
vừa có số nhiều: những người. Nhưng danh từ “sóng” thì phải hiểu là có nhiều
con sóng. Việc tác giả tập thơ này đặt từ “những” chỉ số nhiều trước một danh
từ cũng chỉ số nhiều là “sóng” là không ổn về phép tu từ; giống như một ai đó
có bài thơ mang tên khá buồn cười sau: “Những các cô gái quan họ” hay ai đó lại
viết “Những phái nữ miền duyên hải quê ta” …Bài thơ “Sóng” của Xuân Quỳnh không
phải viết về một con sóng; hay bộ phim “Sóng ở đáy sông” là chỉ nhiều con
sóng; bài thơ “Sóng vẫn đập vào eo biển” của Lê Văn Ngăn chẳng lẽ theo cách
dùng từ lười nghĩ của Mã Giang Lân lại lấy tên là “Những lớp sóng vẫn đập vào
eo biển” hay sao?
Thông thường, người ta
bao giờ cũng thích làm đẹp mặt tiền ngôi nhà theo triết lý: “đẹp tốt khoe ra,
xấu xa đậy điệm”. Một tập thơ cũng vậy, bao giờ tác giả cũng tìm bài thơ vào
loại hay nhất để lên đầu. Xin qúy bạn đọc thử đọc qua bài thơ đầu tiên của tập
thơ: “Những lớp sóng ngôn từ” của Mã Giang Lân xem nó dở hay hay:
MỘT SÁNG HÀM RỒNG
Từ đây tới biển rất
gần / gần hơn tưởng tượng
Bao người lính năm
xưa nằm xuống
Bây giờ phiêu diêu
nơi nào
Cây xanh đến nao
lòng
Hồn các anh xanh
thế không
Bây giờ mấy người
mơ mộng
Nhìn lung linh cầu
đổ bóng mặt sông
Bốn mươi năm lại
một sáng này
Nhà chài tung lưới
Đoàn tàu hối hả lao
vào
Hình như ngày hè
găm đầy mắt lưới
3-2010
Cả bài thơ chào hàng của
Mã Giang Lân trên toàn những lời nói thông thường xuống dòng liên tù tì, không
hề có tư tưởng, không hề có cảm xúc,chẳng thấy một câu thơ nào là sao? Đã nhiều
lần chúng tôi từng nói: TRONG THƠ CÓ NÓI NHƯNG CHỈ TOÀN NÓI KHÔNG THÌ KHÔNG
PHẢI THƠ. Lối viết dễ dãi, nhạt nhẽo, dở hơi này đang tràn ngập nền thơ hôm
nay. Cứ với lối viết rất dễ dãi kiểu nước cống ngày, xin lỗi, chúng tôi dám cá
với cả bàn dân thiên hạ, nếu trong một ngày, chúng tôi không sản xuất ra 15 tập
thơ thuộc hàng được giải thưởng của hội nhà văn Việt Nam như kiểu này thì chúng
tôi xin mất mười con voi, ba vạn chín nghìn con kiến (!)..
Nay chúng tôi xin ứng
tác liền trên máy tính một bài thơ theo kiều Mã Giang Lân trên để hầu bạn đọc,
như sau:
MỘT CHIỀU TRÀNG TIỀN
Sông Tràng Tiền lừ
đừ về từ ngã ba Tuần mà lâu hơn mấy thế kỷ
Có nhiều anh đã tự
tử trên sông vì thất tình
Con sông hiền lành
lại dễ chết đuối
Sông xanh đến nghi
ngờ
Hồn ai ám mãi con
sông
Lúc này ít người đi
bộ
Cầu im như thóc soi
mặt sông lặng lẽ
Ngót bốn mươi năm
anh có chiều nay
Cồn Hến hình như
đang trôi
Một chiếc xe ô tô
xịt khói đen trên cầu
Áo dài trắng một o
Huế bị khói xe làm đen xạm
Hình như chiều thu
đang tối trong mắt em
Chúng tôi xin trích nguyên
bài thơ thứ hai trong tập “Những lớp sóng ngôn từ” của Mã Giang Lân để xem thơ
được giải Hội nhà văn Việt Nam hay cỡ nào? Bài thơ in ở trang 06, như sau:
ĐỘNG LONG QUANG
Tôi về quê đọc thơ
Lê Thánh Tông
Vách đá động Long
Quang
Giữa sườn xanh núi
Mây đầy trời
Mây đầy đất
Mây đầy cây
Lá ướt long lanh thiếu
nữ
Gió sông mơn man
gợi nhớ
Tôi hỏi cùng mây gió
Làm sao hiểu được
lòng người
Làm sao hiểu được lẽ
đời
Vách đá âm thầm
vọng lại
Cứ về đây
Hàm Rồng
2-4-2010
Bài thơ thứ hai của tập
thơ được giải thưởng Hội nhà văn này cũng không phải thơ: không có tứ, không có
câu thơ, không xúc cảm dư ba, toàn là những câu nói thông thường rất ấm ớ xuống
dòng liên tục. Đến nỗi bảo “bài thơ” này là thơ dở đã là đề cao nó quá rồi. Bài
này đâu có thể gọi là thơ mà dở với hay?
Người viết bài này bèn
ngứa bút, xin lỗi bạn đọc, đành phải “ngoáy” trong giây phút cái lối thơ vô
hồn, vô ý, dễ dãi, dông dài của Mã Giang Lân để làm bài thơ nhái rất xịn, rất
giải thưởng hội, như sau:
ĐỘNG PHONG NHA
Tôi về quê bạn tôi
Quảng Bình tìm thơ xưa để đọc
Trên vách đá động
Phong Nha không thấy khắc thơ thẩn gì
Trong vòm hang Phong
Nha toàn đá là đá
Đá trên đầu
Đá dưới chân
Đá ngập mắt, ngập
hồn
Suối khóc rách rách
oan hồn trinh nữ đá
Hơi lạnh bồi hồi
thương thế gian
Tôi hỏi động đẹp
nhất thế giới này hay hỏi các nhũ đá
Làm sao biết được
vú đá không nuôi ai
Làm sao tôi biết đá
có linh hồn hay không
Vách đá Phong Nha
câm như hến không thèm trả lời
Không hiểu sao các
người lại ngu hơn đá …
Ôi, người xưa bảo: quá
tam ba bận. Chúng tôi xin trích nguyên cái gọi là “bài thơ” thứ ba trong tập: “Những
lớp sóng ngôn từ” của Mã Giang Lân in ở trang 07, xem có phải là thơ
không:
CÂY ĐA Ở LAM KINH
Mấy trăm năm rễ tua
tủa
Dáng lão nông trầm
ngâm
Thân xù xì mốc
Bên lăng tẩm rêu
phong
Những cành cong
Xếp chồng thời gian
Mà sao cứ tua tủa
lên đầy trời
Lá nõn xanh non
03-4-2010
Bài này cũng chỉ là những
câu nói thông thường xuống dòng mà thôi: không tứ, không thơ. Câu kết có vẻ
thơ, có vẻ triết lý nhưng chỉ là lặp lại ý của trăm người khác viết về cây già
sinh lá nõn như câu ca dao: “tre già măng
mọc”. Người viết bài này xin phép “ngoáy” một bài thơ nhái dễ dãi viết
không cần nghĩ ngợi, như sau:
CÂY LỘC VỪNG BÊN HỒ GƯƠM
Lộc vừng cổ thụ bao
tuổi rồi
Già cỗi mà sao đẹp
như thiếu nữ
Thân cây xấu gớm
xấu ghiếc
Lộc non đâm lên
giời
Hoa lại thả xuống
đất như râu cụ ông ngàn tuổi
Có cành cong
Có cành thẳng
Thả hoa xuống đất
chơi
Trầm ngâm quá
Mà sao đỏng đảnh
lẳng lơ thế
Lộc vừng
Hi vọng bài cuối cùng
của tập thơ “Những lớp sóng ngôn từ” in ở trang 90, xem Mã Giang Lân có kết
thúc bằng một bài thơ, hay chỉ là một bài nói suông, xin trích nguyên cả bài để
cống hiến độc giả:
TRÊN CHUYẾN BUS BAN MAI
Bác tài vừa kê đầu vợ
chiếc gối hoang hoải mùi đêm
Đôi tay điệu nghệ
của một vòng sương giăng phố vắng
Đèn pha quét những
ngả đường nhàu ướt
Hành khách lên xe
run rẩy
Người trở về sau
một đêm vã mồ hôi
Người chạy chợ đầu
mối
Lỉnh kỉnh cân tay
bao bì dây buộc
Cần một hệ số an
toàn cho cuộc mưu sinh
Người nhấp nhổm
nhận mặt điểm dừng
Chuyển tiếp ngoại ô
nhà máy
Áo quần còn hoi hoi
chưa kịp khô
Một tốp học sinh ào
lên xe run rẩy
Người lớn rạt lại
thành đống phế thải
Ríu rít trẻ thơ che
chắn hết mùi xăng tiếng máy
Xe nồng nàn những
bánh mì xôi xéo bích quy nước uống
Cứ thế các em làm
mới ban mai
4-2012
Thơ với chả thẩn! Các cụ
bô lão xã tôi trong “câu lạc bộ thơ xã Nghĩa Phú” mà phải đọc được những ngữ
được giải hội nhà văn như bài thơ trên của Mã Giang Lân và đọc cả tập thơ vừa
được hội tôn vinh này, chắc chắn các cụ sẽ nguyền rủa những thứ phản thơ, giết
thơ này ít nhất là tám tháng. Chúng tôi sau khi đã ăn phải 42 bài (bốn mươi hai
hạt sạn) trong tập “Những lớp sóng ngôn từ” và đã có tội làm khổ bạn đọc vì trích
ra mấy bài nói dông dài, ấm ớ, vớ vẩn được mạo danh thơ vừa được hội nhà văn Việt
Nam tôn vinh này, bèn viết một bài nói dông dài theo phong cách vớ vẩn phi thơ
của Mã Giang Lân, theo trường phái diệt thơ do Hội nhà văn Việt Nam đang thực
thi để giết nền văn học nước nhà. Đặng mua vui cho bạn đọc, như sau:
TRONG CHỢ ĐỒNG XUÂN BUỔI
SÁNG
Một anh gác chợ
giai tơ liếc một bà sồn sồn vừa chui ra khỏi chăn bông ngái ngủ
Các bà béo, các cô
gầy, các bà lưng còng và các cô lưng thẳng chen nhau họp chợ
Đèn chợ chưa tắt
vàng mắt con tum hùm đang còn dở sống dở chết
Người họp chợ như
ong vỡ tổ
Mồ hôi người pha
mùi tanh cá mùi tanh thịt để qua đêm sắp thiu
Người bán hằm hằm
người mặc cả đanh đá
Có người cãi nhau
Lại có người tính
đánh nhau vì trả giá làm gầy con cá
Làm sao im lặng tí
các bà đi chợ
Ồn quá, lộn xộn
không ra hàng lối gì
Mua bán quân hồi vô
phèng
Áo quần mấy bà âm
lịch hôi quá đi mất
Sáng ra rét thế mà
bà bán thịt vẫn vã mồ hôi
Cả đám trẻ con cũng
đi chợ
Bọn người lớn hằm
hằm trả giá tí giết nhau
Mấy em gái nhà quê
nổi cơn tam bành mua xôi sáng mà đưa nhầm khoai nướng
Không thấy ai bán
thơ bán văn trong chợ
Người gác chợ nhảy bổ
vào bắt nhầm một tên móc túi
Cứ thế người gác
chợ làm mới chợ Đồng Xuân
Nói tóm lại, “Những
lớp sóng ngôn từ” in ra 42 bài nói dông dài, nói vớ vẩn, dễ dãi, lẩm
cẩm, ngô nghê, không hề có tư tưởng, không hề có cảm xúc…tịnh không có bài nào
đáng gọi là thơ cả. Hàng mấy chục ông (bà) trong ban sơ khảo, chung khảo đã đọc
tập thơ này. Qúy vị đã nhận thù lao Hội rất nhiều tiền cho công đọc riêng một
tập thơ này thôi, sao lại vô lương tâm đến thế, lấy một tập nói dông dài bậy bạ
như trên để tôn vinh là tập thơ hay nhất năm 2013 của toàn cõi Việt Nam thì thử
hỏi các qúy ông qúy bà trong ban giám khảo một là thần kinh có vấn đề, hai là
tịnh không hề đọc, ba là thơ này là thơ chạy giải (đút tiền) như lời đồn lâu
nay, ngoài ra không cón nguyên nhân nào khác?
Than ôi, “Những
lớp sóng ngôn từ” hay chính là NHỮNG LỚP SÓNG GIẢI THƯỞNG đã, đang và
sẽ đánh chìm nền thơ, làm chết đuối cả nền văn học nước nhà. Qúy vị trong ban
lãnh đạo hội nhà văn Việt Nam quả thực đã mắc một tội lớn với dân tộc Việt, với
tiếng Việt bằng việc mấy năm nay toàn tôn vinh thơ dở, văn dở, trong khi hàng
năm xài phung phí hàng trăm tỉ đồng là tiền xương máu của nhân dân, cốt để làm
những việc bậy bạ như vụ trao giải thưởng dỏm này, chắc chắn sẽ để tiếng xấu
muôn đời sau.,.
Mời thư giãn với nhạc phẩm KIẾP ĐỎ ĐEN
của Duy Mạnh qua tiếng hát Duy Mạnh:
*.
Sài Gòn ngày 03-01-2014
TRẦN MẠNH HẢO
Địa chỉ: Số nhà 220/22
phố Hồ Văn Huê,
quận Phú Nhuận, thành phố Sài Gòn
Email:
hungdimy@yahoo.com
.
.
...................................................................................................................
- Cập nhật từ email dovantuyenbk@yahoo.com.vn gửi ngày 09.03.2018.
- Bài viết không thể hiện quan điểm của trang blog Đặng Xuân Xuyến.
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng
lại.
DVD sang thăm nhà, chúc nhà thơ ĐXX cuối tuần vui khỏe, hồn thơ vẫn mênh mang...
Trả lờiXóaEm cám ơn bác nhiều! Chúc bác ngày cuối tuần nhiều niềm vui!
XóaKhông hiểu sao ông Hảo lại xưng chúng tôi
Trả lờiXóa