(Nguồn ảnh: internet) |
- Ừ "đi chợ" khéo mà bớt xén
Này dầu thơm / sữa tắm...cứ mần
Nịnh "2 cụ" , có phần tiền thưởng
"Cậu chủ" mê "boa" sộp
mỗi lần...
.................................................................................
.................................................................................
THƠ
VỀ Ô SIN
(Tưởng nhớ anh Lê Bầu)
----
----
Lời thưa: Hồi 4/4/1983
đến 31/3/1984 dân Hà Nội ta mê mải xem Bộ Film truyền hình nhiều tập của Nhật
Bản "Oshin"- Người giúp việc.( xưa ở ta gọi là "con ở"/ VÚ
EM/ đứa đầy tớ). "Oshin" là 1 cuốn Tiểu thuyết Nhật Bản do Nhà văn Lê
Bầu ( 1930-7/2/2009) dịch là "Ô sin"...như vậy Lê Bầu chính là cha đẻ
của "từ" Ô sin trong tiếng Việt hôm nay , đây chính là hiện tượng
mượn từ (ngữ) nước ngoài để làm phong phú vốn từ vựng trong sinh ngữ tiếng Việt
ta...Nhân kỷ niệm 8 năm ngày mất của Nhà văn Lê Bầu thân thương, qua quan sát
xung quanh nhà ở Hà Nội, Nguyễn Khôi buồn thả bút làm bài "Thơ về Ô
sin" để tưởng nhớ anh , xin được chia sẻ cùng các Bạn Thơ:
Thua "mợ
chủ" cái danh "Bà Chủ"
là Ô sin thống lĩnh
một tòa
- trọng trách là chăm
nom "2 cụ"
lo nấu ăn, đi chợ, lau
nhà...
Thua "mợ
chủ" phấn son / đài các
Hơn (là) "gái
quê" xuân sắc mặn mà (1)
Khiến "cậu
chủ" mắt la / mày lét
thèm trộm ôm một cái
bõ mà...
Ừ, ở quê còn chồng/
con nhỏ
còn mẹ già/ cha yếu
chờ trông
- Thôi,
thì đành chịu "xa", chịu "nhớ"
làm "Chuột sa
chĩnh gạo" kiếm ăn...
- Ừ
"đi chợ" khéo mà bớt xén
Này dầu thơm / sữa
tắm...cứ mần
Nịnh "2 cụ"
, có phần tiền thưởng
"Cậu chủ" mê
"boa" sộp mỗi lần...
Ừ "Ô sin"
nghe tên... hơi ớn
làm Tướng kia: chữ
NHẪN còn đeo?
Tất cả là "kiếm
ăn" và "sướng"
Nghề Ô sin - lối thoát
đói / nghèo.
---
---
(1) xem "Gái quê" của Hàn MạcTử
và thơ Tố Hữu "Nàng gửi con về thôn xóm cũ..."
*.
Hà Nội 07-02-2017
NGUYỄN KHÔI
Địa chỉ: P12A05 nhà 17T, Hoàng Đạo Thúy, Hà Nội.
Email: khoidinhbang@gmail.com
Điện thoại: 097.955.62.05
.
............................................................................................................
- © Tác giả giữ bản quyền.
- Cập nhật theo nguyên bản tác giả gửi qua email ngày 13.02.2017
- Vui lòng ghi rõ
nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng lại.
.
0 comments:
Đăng nhận xét