(Nguyễn Trung Kiên, tác giả bài thơ Đôi Dép - Nguồn ảnh: internet) |
ĐÔI DÉP:
BÀI THƠ TÌNH KHÁC LẠ
ĐÔI DÉP
Bài thơ đầu tiên
anh viết tặng em
Là bài thơ anh kể
về đôi dép
Khi nỗi nhớ trong
lòng da diết
Những vật tầm
thường cũng viết thành thơ
Hai chiếc dép kia
gặp nhau tự bao giờ
Có yêu nhau đâu mà
chẳng rời nửa bước
Cùng gánh vác những
nẽo đường xuôi ngược
Lên thảm nhung,
xuống cát bụi cùng nhau
Cùng bước cùng mòn
không kẻ thấp người cao
Cùng chia sẻ sức
người đời chà đạp
Dẫu vinh nhục không
đi cùng kẻ khác
Số phận chiếc nầy
phụ thuộc ở chiếc kia
Nếu ngày nào một chiếc
mất đi
Mọi thay thế đều
trở thành khập khiễng
Giống nhau lắm
nhưng người đi sẽ biết
Hai chiếc nầy chẳng
phải một đôi đâu
Cũng như mình trong
những lúc vắng nhau
Bước hụt hẫng cứ
nghiêng về một phía
Dẫu bênh cạnh đã có
người thay thê
Mà trong lòng nỗi nhớ
cứ chênh vênh
Đôi dép vô tri khắn
khít song hành
Chẳng thề nguyện mà
không hề giả dối
Chẳng hứa hẹn mà
không hề phản bội
Lối đi nào cũng có
mặt cả đôi
Không thể thiếu
nhau trên bước đường đời
Dẫu mỗi chiếc ở một
bên phải trái
Nhưng tôi yêu em ở
những điều ngược lại
Gắn bó nhau vì một
lối đi chung
Hai mãnh đời thầm
lặng bước song song
Sẽ dừng lại khi chỉ
còn một chiếc
Chỉ còn một là
không còn gì hết
Nếu không tìm được
chiếc thứ hai kia.
*
NGUYỄN TRUNG KIÊN
LỜI
BÌNH:
Đôi dép là một vật
rất tầm thường dùng đễ mang dưới chân, nhưng
với tâm hồn thi sĩ, đôi dép trở
thành đối tượng đễ viết thành thơ, và qua lời thơ xúc tích, đôi dép lại trở
thành tình yêu chung thủy gắn bó keo sơn. Nhà thơ Nguyễn Trung Kiên không nhân
cách hóa đôi dép. Đôi dép vô tri vẫn được tác giả giữ nguyên như chính nó,
nhưng tác giả lại biến cái vật vô tri kia thành vật đầy ý nghĩa cao đẹp, lại
biến cái tầm thường kia mang đầy đủ nhân cách của con người, của những cặp tình
nhân sắc cầm hòa hợp. Qua đôi dép tác giả đã gởi tiếng lòng của mình, bày tỏ
với người yêu những ước ao, những kỳ vọng, những hứa hẹn một tình yêu cao
thượng ở đời. Như tác giả đã viết, đây là “bài
thơ đầu tiên anh viết cho em’’ và bài thơ tình đầu tiên ấy không dùng
trăng, sao, mây , nước để ru hồn người đẹp mà lại đề cập đến một vật rất tầm
thường: Đôi dép. Bởi vì:
(Tác giả Châu Thạch) |
Khi nỗi nhớ trong
lòng da diết
Những vật tầm
thường cũng viết thành thơ.
Hai chiếc dép đã
được nhà thơ giới thiệu rằng “chẳng rời
nửa bước" và “cùng gánh vác
những đường xuôi ngược’’, không những thế, khi “lên thảm nhung’’ khi “xuống
cát bụi’’, khi bị “người đời chà đạp’’
thì hai chiếc dép vẫn:
Dẫu vinh nhục không
đi cùng kẻ khác
Số phận chiếc nầy
phụ thuộc chiếc kia.
Người ta thường nói
đôi dép cũng có số, và trong bài thơ, Nguyễn trung Kiên cũng dự trù cho đôi dép
một số phận nghiệt ngã như con người, số phận một ngày kia kẻ mất người còn.
Nếu dép mất đi một chiếc, thì lúc đó dép có thể được người đi thay chiếc
khác. Đôi dép bây giờ nhìn bên ngoài vẫn là hai chiếc dép giống nhau. Hai
chiếc dép giống nhau nhưng chưa từng “nẻo
đường xuôi ngược’’, chưa từng “bước
cùng mòn không kẻ thấp người cao’’, bây giờ lại song song bên nhau thì
bước đi khó mà không khập khiễng. Đương nhiên người mang dép sẽ nói rằng “Hai chiếc
nầy không phải một đôi đâu’’.
Bài thơ đến đây
được chuyển ý một cách thú vị. Nhà thơ Nguyễn trung Kiên đã tạo một bất ngờ
thật là ngoạn mục. Bốn khổ thơ trên được nói quanh co về đôi dép, nâng đôi dép
lên ở đỉnh cao của sự chú ý, để rồi đột nhiên tác giả đem ví đôi dép với tình
yêu chúng ta:
Cũng như mình trong
những lúc vắng nhau
Bước hụt hẫng cứ
nghiêng về một phía
Dẫu bên cạnh đã có
người thay thế
Mà trong lòng nỗi
nhớ cứ chênh vênh.
Đôi dép vô tri
nhưng con người có hồn. Đôi dép giống con người ở chổ khi vắng nhau thì “Bước hụt hẫng cứ nghiêng về một phía’’
nhưng khác con người ở chỗ “Dẫu bênh cạnh
đã có người thay thế. Mà trong lòng nỗi nhớ cứ chênh vênh’’.
Từ khổ thơ nầy, lời
thơ trở nên dồn dập, ấm áp, đầy ắp yêu thương, khắn khít nồng nàn như chính hơi
thở của tác giả được gởi vào đây, dầu tác giả viết về mình hay về đôi dép:
Đôi dép vô tri khắn
khít song hành
Chẳng thề nguyện mà
không hề giả dối
Chẳng hứa hẹn mà
không hề phản bội
Lối đi nào cũng có
mặt cả đôi.
Đây là lời thề son
sắc của tác giả, là ước vọng của tác giả gởi đến người yêu, lấy đôi dép để tá
khách lòng mình, dùng cái vô tri đễ gởi vào đó những đạo lý của tình yêu chân
chính, nó như cái đinh đóng vào cột, chắc hơn lời thề, bền hơn lời hứa hẹn và
mơ ước cho sự trọn vẹn trong tình trường mà con người phải làm dược, làm bằng
và hơn đôi dép vô tri kia. Bốn câu thơ nầy chẳng khác chi bốn lời tuyên thệ
trước bàn thờ tình yêu, trước bàn thơ ông tơ bà nguyệt vậy. Qua khổ thơ kế tiếp
tác giả bày tỏ một tình yêu đích thực mà mọi sự khác biệt không làm giảm đi
khối tình gắn bó:
Chẳng thể thiếu
nhau trên bước đường đời
Dẫu mỗi chiếc ở một
bên phải trái
Nhưng tôi yêu em ở
những điều ngược lại
Gắn bó nhau vì một
lối đi chung.
Ở vế cuối, bài thơ
được kết thúc như một lời thề đồng tử, một tuyên ngôn của những kẻ yêu nhau
bằng một thứ tình yêu lớn mà những thiên tình sữ còn lưu lại trong đời. Hai đôi
dép, hai khoảng đời, hai linh hồn cùng thể hiện một cái hai khắn khít, đi song
song nhưng lòng thì hiệp một, đồng sống đồng diệt vì không thể thiếu nhau:
Hai mãnh đời thầm
lặng bước song song
Sẽ dừng lại khi chỉ
còn một chiếc
Chỉ còn một là
không còn gì hết
Nếu không tìm được
chiếc thứ hai kia.
Tác giả Nguyễn
trung Kiên thật là tài tình khi viết bài thơ tặng em. Bài thơ tặng em là bài
thơ tình. Thơ tình mà lại dùng đôi dép tầm thường để thể hiện cho tình thì thật
là khó, nhưng ngược lại cái đôi dép tầm thường đó lại làm cho bài thơ trở nên
tuyệt tác, phản chiếu được cái thâm thúy trong cuộc tình sâu đậm gắn bó cùng
nhau. Bài thơ chỉ tả đôi dép mà không khô khan, nói về tình mà không rên rỉ, ý
nghĩa xúc tích, âm điệu hài hòa, giọng văn nhỏ nhẹ đúng là lời tình tự trang
nghiêm mà âu yếm. Quả “Đôi Dép’’ là
một bài thơ tình khác lạ.
*
CHÂU THẠCH
(Tên thật: Trương Văn Trạn)
Địa chỉ: 75 Phan Kế Bính, Đà Nẵng.
ĐT: 0929128967 - 05113894610
Email: truongvantran@hotmail.com
.
…………………………………………………………………………
- © Tác giả giữ bản quyền.
- Cập nhật theo nguyên bản tác giả gửi qua email ngày 19.03.2017
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng
lại.
0 comments:
Đăng nhận xét