(Nguồn ảnh: internet) |
NHÂN
ĐỌC PHẠM ĐỨC NHÌ:
KHẬP KHIỄNG...?
Nhân đọc bài viết của
nhà Bình Thơ Phạm Đức Nhì: KHẬP KHIỄNG HAY KHÔNG KHẬP KHIỄNG? (1), Nguyên Lạc
tôi xin được đóng góp vài ý kiến về thơ, bình thơ và bài viết của anh Phạm Đức
Nhì.
Xin sơ lược nhận thức
của riêng tôi về thơ và bình thơ trước.
(Tác giả Nguyên Lạc) |
I. Ý KIẾN VỀ THƠ
THƠ LÀ GÌ?
Ngài Bùi Giáng đã nói
đại để như sau:
"Con cá thì ta biết
nó lội, con chim thì ta biết nó bay, nhưng thơ là gì thì đó là điều mà ta không
biết được"
Ngài nói chơi chứ biết
quá đi thôi. Tính ngài ưa giỡn nên "lửng lơ con cá vàng" như vậy!
Thôi tôi đành nhờ ông
Nguyễn Hưng Quốc:
"Thơ là một cảm xúc
đi tìm một đồng cảm. Thơ là tiếng nói một người nhân danh tất cả mọi người
trong hoàn cảnh ấy, số phận ấy."
Và ông giải thích thêm:
[Đó là sự đồng cảm giữa con người với nhau nói chung. Đó là mối
"tương liên" giữa thế hệ này với thế hệ khác, giữa thế kỷ này với thế
kỷ khác. Đó là những giọt nước mắt con người ứa ra qua những "tam bách dư
niên hậu". Lại nhớ đến Nguyễn Du.
Nguyễn Du viết về Đỗ
Phủ:
Dị đại tương liên không
sái lệ
(Khác thời đại thương
nhau ứa nước mắt)
Đỗ Phủ sinh năm 712 và
mất năm 770 ở Trung Hoa. Nguyễn Du sinh năm 1766 và mất năm 1820 ở Việt Nam.
Tính theo năm sinh, Nguyễn Du ra đời muộn hơn Đỗ Phủ 1.054 năm. Thế nhưng hai
người gần nhau biết mấy. Đêm đêm hồn Nguyễn Du vẫn nằm mộng trong những vần thơ
Đỗ Phủ (Mộng hồn dạ nhập Thiếu Lăng thi). Bao nhiêu khoảng cách bỗng bị xoá
nhoà. "Cách hàng ngàn năm gặp gỡ, tâm sự vẫn giống nhau"(Thiên cổ
tương phùng lưỡng bất vi).
Thơ xoá đi cái không
gian trống giữa người với người. Để giậu mồng tơi xanh rờn không là nỗi phân
ly. Để tam tứ núi, thập bát đèo không là điều cách biệt.
Thơ cũng xoá đi cái
không gian chết giữa đời này với đời khác. Để những giọt lệ của Kiều ngày xưa
còn cay cay trong mắt người bây giờ. Để nhân loại hôm nay còn thấy bàng hoàng
trước tiếng thét dài làm lạnh cả hư không của thiền sư Không Lộ một ngàn năm xa
xưa...] (Nguyễn Hưng Quốc)
Tôi tâm đắc nhất ở đoạn
này: "Thơ là một cảm xúc đi tìm một đồng cảm". Do đó theo tôi: Không
có CẢM XÚC thì không có THƠ. Nói rõ ra "tức cánh sinh tình": Cảm nhận
đưa đến cảm xúc rồi từ đó đưa đến THƠ
Xin được dẫn thêm vài
hàng của nhà phê bình Nguyễn Hưng Quốc:
[Thơ không là chữ. Chỉ mải mê trau chuốt chữ, may lắm, người ta tạo được
những hòn non bộ giả núi vụng về.
Một hiện tượng rất phổ
biến trong thơ: hoa giả. Có hằng hà những bài thơ cứ ngồn ngộn chữ, cứ lấp lánh
màu sắc và trầm trầm bổng bổng hơi nhạc nhưng lại rỗng tuếch, không nói lên được
điều gì cả. Nó ném xuống ào ạt lá vàng nhưng không làm cho người ta thấy được
mùa thu. Nó khua động ầm ĩ nhưng không làm thành âm vang của tiếng hát. Nó dựng
lên ùn ùn những khói nhưng không tượng hình nổi một làn mây. Nó có dáng dấp của
hoa nhưng lại thiếu hẳn một làn hương. Nó có tất cả, trừ một điều: cảm
xúc"
Nguyễn Du là tác giả của
hai câu thơ rất thơ này:
Tưởng rằng nói để mà
chơi
Song le lại động lòng
người lắm thay] (Nguyễn Hưng Quốc)
THƠ ĐẾN TỪ ĐÂU?
Thì như trên tôi đã nói:
THƠ (cảm xúc đi tìm một đồng cảm) đến từ TRÁI TIM, từ TÂM HỒN chứ đâu!
THƠ SẼ VỀ ĐÂU?
Theo tôi không cần bận
tâm quá. Nói theo nhà Phật là như nhiên, tùy duyên: Cứ để nó tự nhiên như bốn
mùa thay đổi: Xuân, hạ , thu, đông. Ta có thể nào thay đổi được trật tự luân
chuyển này đâu, lo chi cho mệt trí!
Đến từ đâu hay sẽ về đâu
không cần bận tâm; cái chuyện bận tâm, theo tôi là THƠ VIẾT CHO AI, PHỤC VỤ AI
và làm sao viết cho HAY.
Theo tôi, thơ phải viết
cho CON NGƯỜI, con người nói chung, đa số; chứ không phải cho một thiếu số đặc
quyền, cho một chế độ, viết vì tư dục riêng mình. Thơ phải chân thật, cống hiến
cái ĐẸP cho đời, nói lên những tâm tư, những khát khao của nhân loại...
Nghĩa là thơ phải có
tính NHÂN BẢN, không cổ động sự DỐI TRÁ, ÁC ĐỘC...
THƠ HAY.
1. Lan Man Về Ba Cái Tôi
Thông thường có ba loại
CÁI TÔI:
- CÁI TÔI VĂN HOÁ (Lý
Trí): tuân thủ rất nhiều nguyên tắc giao tiếp, ứng xử trong xã hội. Xã hội càng
văn minh số lượng nguyên tắc càng nhiều.(Cái Tôi Phải Đạo)
Lý Trí là Kẻ Thù Của Thi
Sĩ Trong Lúc Làm Thơ. Thi sĩ làm thơ trong lúc tỉnh táo quá thì những điều viết
ra sẽ được cân nhắc, suy hơn, tính thiệt kỹ càng. Đó sẽ là những vần thơ phải
đạo, được “đạo diễn” bởi “cỗ máy biết suy nghĩ” - “cái tôi văn hóa”. Nếu thi sĩ
có kỹ thuật thơ cao cường – ngôn từ trong sáng, thế trận chữ nghĩa chặt chẽ,
hiệu quả - thì thơ vẫn có cảm xúc, vẫn có thể “hay” nhưng không có Hồn.
- CÁI TÔI "TEO
CHIM": Nghĩ đến chết chóc, tù đày, gia đình bị tước đoạt mọi phương tiện,
nguồn sống, ngòi bút của thi sĩ đôi lúc phải cong lại hoặc vừa viết lại vừa
phải “lách”.
- CÁI TÔI ĐÍCH THỰC: Khi
thi sĩ thật cao hứng, lên cơn điên vì yêu, hận (giận), vui sướng, buồn bã, ghen
ghét, ham muốn … cảm xúc sẽ sôi lên phủ mờ lý trí, “cái tôi đích thực” sẽ vùng
dậy đẩy “cái tôi văn hóa” (và “cái tôi teo chim”, nếu có) vào bóng tối để dành
quyền “đạo diễn” bài thơ của mình. Thi phẩm viết ra trong tâm cảnh ấy sẽ chẳng
màng đến chính kiến, lập trường, truyền thống, đạo đức, lễ giáo, thước đo giá
trị của người đời … mà chỉ là những gì tuôn trào ra ngòi bút bởi “cơn điên” của
thi sĩ đang thôi thúc trong lòng. (Phạm Đức Nhì)
2. Thế nào là thơ hay:
THƠ HAY thì THƠ PHẢI CÓ
HỒN, nghĩa là :“CÁI TÔI ĐÍCH THỰC” sẽ vùng dậy đẩy “CÁI TÔI VĂN HOÁ ” (và CÁI
TÔI "TEO CHIM", nếu có) vào bóng tối để dành quyền “đạo diễn” bài
thơ.
Người làm thơ dày dạn
kinh nghiệm, kỹ thuật thơ cao cường thì
thơ làm ra vẫn có thể “hay”, nhưng không có HỒN. Những người này là "nghệ
nhân" chứ không phải là "nghệ sĩ "
II. VÀI Ý NGHĨ VỀ BÌNH
THƠ
1. NHÀ BÌNH THƠ
Tôi xin đuoc thưa với
các bạn ý kiến tui nhà phê bình thơ.
- a. Ngoại trừ các nhà
phê bình thực sự, có thủ pháp riêng, trình độ thẩm thơ tuyệt vời, có tiếng;
phần tay mơ còn lại, theo tôi, chỉ làm rắc rối thêm cho người thưởng lãm. Một
bài thơ bình dị, rõ ràng, sáng sủa sẽ trở nên rắc rối, mù mờ và tối tăm qua tay
các nhà bình thơ loại này.
Hoặc có một số NHÀ, như
lời của Goethe viết: " ...Họ hòa quá nhiều nước lã vào mực." (... mix
too much water with their ink.). Có nghĩa là KHÔNG LƯƠNG THIỆN.
- b. Hoặc có những bài
thơ chỉ vài chục từ, lại được "nhà phê bình thơ" ca tụng đến cả vài
trăm, có khi cả ngàn từ, làm người đọc PHÊ quá cái "tài bình thơ" Và
rồi bài thơ trở nên ĐẦY ẤN TƯỢNG, ngoài ý của tác giả. Kết quả độc giả không
biết bài thơ thực sự bây giờ ra sao, nói về điều gì, có khi quên luôn bài thơ,
chỉ nhớ lời "bình".
Tặng các "nhà binh
thơ" câu chuyện này, từ người bạn tôi kể lại:
[Nhà thơ Jacque Prevert đi vào câu lạc bộ bình thơ của Pháp tại Paris.
Gặp lúc các nhà bình thơ đem thơ ông ra mổ xẻ đủ loại, đủ điều Nhưng chả có ai
chú ý đến một người vô danh mới vào và chăm chú theo dõi cuộc bình thơ. Hết
cuộc bình thơ, Người khách lạ bước lên sân khấu bắt tay các diễn giả và nói
rằng: "Xin chân thành cảm ơn tất cả các ngài đã đem thơ tôi bình luận.
Thật sự tôi chưa bao giờ biết rằng tôi đã có những ý nghĩ lạ lùng cao xa ấy
trong thơ mình và tôi cũng không ngờ thơ tôi lại hay như vậy. Cảm ơn các
ngài."
Nói xong, người khách
lặng lẽ bước ra, người ấy chính là Jacque Prevert.]
2. THƯỞNG LÃM THƠ
Thưởng lãm thơ cũng như
ĂN UỐNG: Đói ăn, khát uống.
- Đang đói gần chết, có
thức ăn mừng quá định ăn, thì có người chặn lại bảo phải ăn cách như vầy, ăn
thức nầy, chất này, không nên ăn thức này chất này... và rồi giảng cho bài học
về dinh dưỡng v.v. thì chết con người ta rồi.
- Cũng giống vậy, đang
khát gần chết, có nước uống mừng quá định uống, thì lại bị chặn lại giảng dạy
giống như trên thì chán mớ đời. Chết sướng hơn.
Qua trên là những nhân
thức của riêng tôi về thơ và bình thơ, giờ tôi đi thẳng vào bài viết của Phạm Đức
Nhì.
III. VÀI Ý NGHĨ VỀ BÀI
VIẾT CỦA PHẠM ĐỨC NHÌ
Tôi tâm đắc bài viết của
Phạm Đức Nhì, rất công phu, rất lý thú, đáng quan tâm. Xin được tâm sự và góp
thêm chút ý kiến.
1. VẺ ĐẸP HOÀN HẢO, LÝ
TƯỞNG
"Quê Hương của Đỗ Trung Quân và Giáp Văn
Thạch là một bản nhạc có lời thơ siêu tuyệt - một bộ 6 bức tranh thơ đẹp".
(Phạm Đức Nhì)
a. Vâng đúng, đó là một bức TRANH, TƯỢNG hoàn
hảo. Nhưng xin được trích ra đây câu nói của tôi gởi đến nhà bình thơ Châu
Thạch khi ông bình bài thơ tôi. (Xin nói trước, tui với ông Châu Thạch không
quen):
- .". Cái quê hương đẹp lý tưởng không thể nào có
thật, so với quê hương của đời thường mọi người sống qua. Nó có vui / buồn, ngọt ngào / đắng cay, hạnh
phúc / khổ đau…
Đối với tôi, vẻ ĐẸP LÝ
TƯỞNG quá sẽ không có thật ở trên đời. Cái vẻ đẹp LÝ TƯỞNG không thực giống như
bức tượng / tranh giai nhân, đẹp toàn bích, nhưng dù gì cũng là vật chết. Nó
được trưng bày trong phòng Triển lăm, trong Cung đình, trong phòng các đại
gia.. Người bình thường chỉ được ngắm, không được đụng cham. Đâu bằng người nữ đẹp bình thường, đời
thường; ta có thể ôm ấp vuốt về và vui vẻ hoặc khóc hận cùng nàng.
Cuộc sống không thể nào
mãi êm đềm. Cuộc đời được nhiều ưu ái, tâm tư quá lặng lờ nhiều khi đưa đến
tiêu cực: Quê hương, đất nước ra sao cũng được, ta cứ an nhàn riêng ta.
Không, quê hương không
phải mãi đẹp như vậy. Quê hương đôi khi là đất nước, nơi có chia biệt, có ly
tan. Quê hương còn là nơi mà con người phải nhận chịu khổ đau với bao nhiêu
nghịch cảnh xảy ra cho đời mình; con người bị bắt buộc phải nhận một quê hương
thứ hai để sống, dù không muốn"
b. Đây là lời phản hồi
thêm của tôi gởi đến nhà bình thơ Châu Thạch (Bài viết của Châu Thạch được ghi
ra ở dưới) (2)
"Bài thơ “Bài học đầu cho con” - Đỗ Trung
Quân làm khoảng đầu thập niên 80, (Đỗ
Trung Quân, Năm 1976, ông tham gia phong trào thanh niên xung phong) ông bắt
buộc phải “tô hồng” quê hương vì CÁI TÔI TEO CHIM thôi, nếu không muốn bị trù
dập. Thật sự lúc đó quê hương đang “te tua”.
Bà mẹ tôi hàng ngày chèo
ghe con, dấu từng ký gạo, từng miếng dừa sấy đi bán kiếm tiền nuôi con; đã khóc
ngất khi bị tụi quan thuế tịch thu, do chính sách “ngăn sống cấm chợ”. Có những
chị phải quấn giấu trong bụng, quanh đùi trong quần từng ký thịt heo (lợn);
cũng đã khóc van lại, nhưng vẫn không được tha bởi tụi quan thuế. Thế mà QUÊ
HƯƠNG của Đỗ Trung Quân tô hồng đẹp đẻ như thế! Than ôi!
Quê hương là con đò nhỏ
/ Êm đềm khua nước ven sông (Đỗ Trung Quân) Đúng ra là:
Quê hương chiếc đò nho
nhỏ
Qua sông. kham khổ từng
ngày
Thân me vai gầy. gánh
khổ
Thương con. chịu nổi
đắng cay (Nguyên Lạc)
Với Đỗ Trung Quân: “Mẹ
về nón lá nghiêng che”. Riêng đối với Nguyên Lạc thì: “Mẹ về khóc ngất con ơi!”
thì có, vì vốn liếng đã mất, cả nhà sẽ đói.
Trong những năm đầu
“Giải phóng” trên báo Tin Sáng của Ngô Công Đức , Sài Gòn Giải Phóng xuất hiện
những bài thơ “hừng hực” của Nguyễn Nhật Ánh, Trần Mạnh Hảo… ca tụng chế độ.
Những điều không do thật
sự cảm xúc của lòng, lý trí xen vào, có đúng là SỰ THẬT không,? Sao không nói
lên những nỗi khổ của người dân bé nhỏ?.”
c. Xin thêm vài lời tâm
sự của tui:
"Bài thơ nầy Nguyên
Lạc viết ra, với cảm xúc thật sự của mình để trả lời bài thơ của Đỗ Trung Quân:
Quê hương mỗi người
chỉ một
Như là chỉ một mẹ thôi
Quê hương nếu ai không nhớ
Sẽ không lớn nổi thành người.
(BÀI HỌC ĐẦU CHO CON)
- Chúng ta vẫn có thể có
hơn một mẹ, nếu vì lý do nào đó bà mẹ ruột đã từ bỏ con. Như trường hợp của thi
sĩ Trần Trung Đạo.
ĐỔI CẢ THIÊN THU TIẾNG
MẸ CƯỜI
Nhấc chiếc phone
lên bỗng lặng người
Tiếng ai như tiếng
lá thu rơi
Mười năm mẹ nhỉ,
mười năm lẻ
Chỉ biết âm thầm
thương nhớ thôi
….
Ví mà tôi đổi thời
gian được
Ðổi cả thiên thu
tiếng mẹ cười.
(thơ Trần Trung Đạo)
Bạn thấy đấy, Trần Trung
Đạo đã có hơn một bà mẹ, bà mẹ trong bài thơ là mẹ nuôi như ông đã thổ lộ. Theo
ý của Đỗ Trung Quân thì chỉ nhớ người mẹ sinh ra mình thôi, dù người đó có từ
bỏ mình; nếu không nhớ thì sẽ không lớn nổi thành người. Vậy còn người cưu mang
mình chi?; người yêu thương, chăm lo mình còn hơn mẹ ruột?
Thương nhớ bà mẹ nuôi
nầy chúng ta vẫn lớn thành người chớ, phải không?
Nhưng nói rõ ra, công
tâm người ta thường trăn trở về hai bà mẹ"
2. VỀ LIÊN HỆ ĐẾN BÓNG
ĐÁ
a. Là nguời thích bóng
đá, tôi tưởng tượng Đỗ Trung Quân - với đôi mắt tinh đời, chuyên nghiệp của
mình - đã đi khắp nơi chiêu mộ được một dàn cầu thủ sáng giá. (Phạm Đức Nhì)
b. Nói theo ngôn ngữ
bóng đá, Nguyên Lạc cũng đi khắp nơi chiêu mộ cầu thủ, nhưng anh tham quá.
Trong số những cầu thủ anh đưa về có nhiều người giỏi, nhưng cũng có một số chỉ
ở mức độ khá. Hơn nữa, trong số những cầu thủ giỏi lại có một số đá trùng vai
(vị trí) nên việc gạt bỏ ít nhất 75% cầu thủ để có một đội tuyển hùng mạnh lại
vượt quá khả năng của Nguyên Lạc. (Phạm Đức Nhì)
- Rất đúng, không cãi
đâu được. Cái ví von rất hay. Tôi sẽ giải thích tại sao tôi không gạt bỏ 75% (tu từ, chắc lọc lại...) như Phạm Đức Nhì
khuyên ở phần tâm sự dưới, (phần tự bình thơ)
3. VỀ THẾ TRẬN CHỮ
NGHĨA, TU TỪ...
a. "Quê Hương của Nguyên Lạc cũng là một bài thơ
hay. Ngôn ngữ bình dị, đậm mùi Nam Bộ, cảm xúc dạt dào, tâm trạng phức tạp"
(Phạm Đức Nhì)
- Cảm ơn, đó là ý tui,
phải dùng từ bình dị, đời thường ai cũng hiểu
b. "Bài thơ nhất khí liền mạch, có sóng sau dồn
sóng trước theo dòng chảy của tứ thơ để cảm xúc tầng 3 - cảm xúc cao cấp nhất - xuất hiện, nhưng do ý tưởng hơi bề bộn, thế
trận chữ nghĩa xộc xệch nên dòng cảm xúc đó không đủ lớn mạnh để hình thành hồn
thơ". (Phạm Đức Nhì)
- Đúng , sẽ giải thích ở
dưới như đã nói (phần tự bình thơ)
@. VÀI LỜI TÂM SỰ / TỰ BÌNH THƠ
Vài lời tâm sự
- Bài thơ này là cảm xúc
thật sự của lòng tôi; nó chứa bao nhiêu tâm tư trăn trở của cả một cuộc đời, từ
nhỏ đến trưởng thành; rồi già đi, chờ ngày về với vô biên. Nó tổng hợp cuộc đời
thật của mình và bạn bè, của làng quê thân yêu, rồi thành phố mến thương trên
quê hương đau thương yêu dấu. Những kỷ niệm về một dòng sông đầy thương nhớ vẫn
mãi hoài không lúc nào quên. Chính dòng sông buồn thảm này, tôi đã viết ra các
bài: "Chuyện Hai Dòng Sông", "Chuyện Tình Vùng U Minh",
"Về Một Dòng Sông".v.v. đã đăng trên báo giấy và các Web.
- Bài thơ nầy viết chỉ
trong một đêm hanh lạnh, không ngủ vì nhớ quê nhà. Tôi viết nó một mạch trong
lúc như đang "lên đồng". Những từ giản dị, chất phát như tiếng nói
làng quê tôi cứ mãi tuôn trào,
Sáng hôm sau, tôi chỉ
cần chỉnh sửa, sắp xếp lại vị trí một số chữ, bỏ một số câu, rồi chỉnh lại vần
điệu là được bài thơ mà các bạn đang đọc. Đây là cảm xúc thật sự của lòng,
không có sự giả dối ở đây. Nỗi niềm trăn trở trong mấy chục năm qua trên đất
tạm dung, coi như quê hương thứ hai
- Tôi biết nó có nhiều
khuyết điểm, nhưng sẽ không bao giờ tôi chỉnh sửa lại. Hãy để "nó như là
nó".
Khi đưa cho ông bạn, một
nhà bình thơ xem, ông bạn tôi nói: - "Bài có nhiều câu hay, nhưng dài như
"cọng rau muống dài thòng", sao không tu từ, chỉnh sửa lại".
Tôi xin mạn phép đưa ra
đây một đoạn văn nói về điều này trong bài viết: TỰ BÌNH THƠ của tôi.
[...Giờ đây tôi tự BÌNH thơ tôi!
Về bài thơ QUÊ HƯƠNG,
bạn tôi Phạm Đức Nhì và tôi BÌNH như thế này: Bài thơ này như "cọng rau
muống dài thòng".
Quá đúng, nó là bài thơ
dài và sẽ là bài thơ dài duy nhất của tôi. Không thêm nữa.
Ông bạn quí Phạm Đức Nhì
còn "phán" thêm: Sao không dùng DAO chặt khúc, chọn lọc lại, làm DƯA?
Cái này thì tôi nhất
định từ chối, nhất định không theo ý ông thần BÌNH THƠ này.
Tại sao? Tôi sẽ giải
thich:
"Cọng rau
muống" này là cảm xúc thật sự cuộc đời của riêng tác giả về cuộc "dâu
bể" của quê hương, không có sự gian dối trong này. "Cọng rau
muống" (cảm xúc, CÁI TÔI ĐÍCH THỰC) càng bò dài càng tốt, phải đưa hết cảm
xúc riêng mình ra. Chẳng thà nó bò dài, đâm nhiều ngọn con, cho người bình
thường ngắt đem nấu canh chua, bóp dấm chanh ...nhậu với "nước mắt quê
hương" (rượu đế); "cọng rau muống" vẫn còn sống. Còn hơn là dùng
DAO (thủ pháp thơ, thuật ngữ, tu từ.v.v...nói chung là CÁI TÔI LÝ TRÍ) để chặt
khúc, chọn lọc (Đưa lên tầm cao: high class) bỏ vào keo, thêm hương vị, chất
đổi màu (để trông đẹp hơn) thành DƯA, rồi dán nhãn đem bán hoặc biếu cho thiểu
số đặc quyền nhậu với Champagne, XO. Tui không muốn như vậy. Lại nữa khi bị
chặt, cọng rau muống sẽ chết.
Bài thơ này là cảm xúc
thật sự, nó chỉ cần sự đồng cảm của người bình thường, không cần cấp bậc gì cả.
Cái DANH không có ở đây! Đây là một bài thơ duy nhất tôi đi ngược với nguyên
tắc của mình: THƠ NÉN mà tôi đã có nói đến trong bài SHOW, DO NOT TELL*. Nó
càng dài càng tốt, phải nói hết những tâm sự chất chứa trong lòng mấy chục năm
qua.
Xin nói thêm điều này
với bạn quí của tui: Không thấy trong truyện TIẾU NGẠO GIANG HỒ (KIM DUNG) đôi
khi VÔ CHIÊU thẳng HỮU CHIÊU đó sao? (TỰ BÌNH THƠ QH - FB
Nguyên Lạc)
4. NHỮNG LỜI GÓP Ý THÊM
Đọc văn, thơ, bình luận
tuỳ thuộc vào "hệ quy chiếu" của mỗi người. Những "hệ quy
chiếu" này hoàn toàn khác nhau, do đó cách đọc và cảm nhận cũng khác nhau.
Không thể đứng ở "hệ quy chiều" này mà phê bình, áp đặt "hệ quy
chiếu" khác. Ngay ở một người, hai cái đọc ở hai thời điểm khác nhau, với
những kinh nghiệm và quan điểm khác nhau, tác phẩm cũng có thể có những diện
mạo khác nhau, trẻ khác, già khác
IV. KẾT
1. Thật là hạnh phúc khi
bài văn, thơ mình đưa ra có được nhiều nhà bình luận chú ý , độc giả phản hồi
góp ý (khen chê không phải là vấn đề). Khi tất cả đều im lìm thi buồn biết bao,
vì bài đó chắc quá dở, phải không các bạn?. Và xem như là "xong nợ"
khi "đứa con" trưởng thành của mình bước vào đời, "nghèo
giàu" tuy nó.
2. Sẳn đây xin được nói
thêm: Thơ (và văn) tôi chỉ dùng những chữ bình dị, ai cũng hiểu. Sẽ cố gắng
tránh những chữ "cao xa" , nếu có thể được, trừ những bài thoát dịch
thơ của tiền nhân. Nếu bài thơ nào mà người bình thường không hiểu, tôi sẽ
chỉnh sửa hoặc ném bỏ nó.
Tôi quan niệm: "Văn
chương phục vụ cho CON NGƯỜI"
Nhớ trong truyện Lục Vân
Tiên, cụ Nguyền Đỉnh Chiểu có viết:
Trước đèn xem
chuyện Tây - minh
Gẫm cười hai chữ
nhân tình éo le
Hỡi ai lẳng lặng mà
nghe
Dữ răn việc trước,
lành dè thân sau
Nếu thơ cụ rắc rối thì
làm sao người hiểu được mà RĂN với DÈ!
***
Cảm ơn rất nhiều Châu
Thạch - Phạm Đức Nhì và chị Nhã My đã có hảo tâm để ý đến bài thơ QUÊ HƯƠNG.
Nếu có dịp, Nguyên Lạc tôi sẽ đãi các vị một chầu Frappuchino Starbucks Coffee
và bánh trái thoải mái.
Chúc an lành đến các vị!
(*): PHỤ CHÚ:
Tham
Khảo: Nguyễn Hưng Quốc, Thụy Khuê, Lê Hữu.v.v..
Ghi
chú:
(1)
Phạm Đức Nhì: KHẬP KHIỄNG HAY KHÔNG KHẬP KHIỄNG?
(2)
Châu Thạch: HAI BÀI THƠ “QUÊ HƯƠNG” HAI TÂM TÌNH KHÁC BIỆT
Nguyên
Lạc: Nhân đọc Châu Thạch “HAI BÀI THƠ “QUÊ HƯƠNG”.
Nhã
My-Sương Lam: MỘT CHÚT TÂM TÌNH
THƠ
HAY TỨ TUYỆT-Nguyên Lạc:
http://t-van.net/?p=31609
-------------------
Mời Quý vị nhấp chuột các dòng
chữ dưới đây để đọc thêm:
*
Cuối thu, 2017
NGUYÊN LẠC
Địa chỉ: Garland, Texas City, Hoa Kỳ.
Email: stevenguyen6739@gmail.com
.
.
…………………………………………………………………………
- © Tác giả giữ bản quyền.
- Cập nhật theo nguyên bản của tác giả gửi qua email ngày 30.10.2017
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng
lại.
.
0 comments:
Đăng nhận xét