(Chân dung "nhà thơ" Nguyên Lạc) |
THÁI QUỐC
MƯU TRẢ LỜI
BÀI VIẾT CỦA ÔNG NGUYÊN LẠC
*
(Tác giả Thái Quốc Mưu) |
Để rộng đường dư luận,
tôi thẳng thắn trả lời bài viết “Đôi điều với ông Thái Quốc Mưu” của ông Nguyên
Lạc.
Dưới đây là bài viết của
ông Nguyên Lạc.
ĐÔI ĐIỀU VỚI ÔNG THÁI
QUỐC MƯU
Lời dẫn nhập:
Trước hết tôi có vài
lời này với các bạn:
Nhà biên khảo bạn tôi
ABC - xin tạm ẩn tên- đã nói với tôi:- Nguyên Lạc tranh cãi làm gì với ông
Tàu Thái Quốc Mưu. Với ông này luôn luôn phải hiểu Việt ngữ từ chữ Tàu, hay
cách hiểu của người Tàu; nội việc chê Nguyên Lac, khi NL nói "tôi là thầy
giáo", là nói bậy. Rõ ràng người Tàu ở nước Việt làm sao hiểu khẩu ngữ và
ngữ cảnh khi hai từ "thầy giáo" xuất hiện. Nếu tôi là NL, tôi không
bao giờ đối thoại với anh Tàu này – ABC
(Thái Quốc Mưu:
TÔI NGHĨ CÁI TÊN ABC DO ÔNG NGUYÊN LẠC PHỊA. BỞI, MỘT NGƯỜI VIẾT BÌNH LUẬN NHƯ
ÔNG ABC - NẾU QUẢ THẬT, KHÔNG THỂ CÓ
CÁCH NGHĨ VÀ VIẾT NGU XUẨN, THÔ BỈ NHƯ THẾ! VỀ NGUỒN GỐC, TÔI LÀ NGƯỜI CÓ GỐC
TRUNG HOA, NHƯNG TỔ TIÊN TÔI NHIỀU ĐỜI Ở VIỆT NAM. TÔI SINH ĐẺ, LỚN LÊN Ở VIỆT
NAM. TÔI TỰ HÀO MÌNH LÀ NGƯỜI VIỆT NAM. VÀ, SAU TRÊN MỘT NGÀN NĂM NƯỚC TA BỊ
GIẶC TÀU ĐÔ HỘ, DÂN TỘC TA CÓ RẤT NHIỀU NGƯỜI GIỐNG NHƯ TRƯỜNG HỢP CHÚNG TÔI.)
Tôi trả lời anh ABC: -
Ông Thái Quốc Mưu có thể giỏi tiếng Tàu, nhưng không rành tiếng Việt
lắm, tiếng tình tự của dân tộc Việt Nam. Đã không rành, vậy mà đem
cái "sở đoản" của mình ra giảng dạy cho người Việt mới khổ
chớ, không sợ bị người cười.
(Thái Quốc Mưu:
TÔI KHÔNG TỰ HÀO, NHƯNG TÔI KHẲNG ĐỊNH, CÁCH DÙNG NGÔN NGỮ VIỆT TRONG VĂN HỌC,
TÔI ĐỨNG TRÊN ÔNG NGUYÊN LẠC CẢ CÁI ĐẦU. CỤ THỂ, ÔNG HÃY ĐỌC LẠI NHỮNG GÌ ÔNG
VIẾT VÀ PHẦN TÔI TRẢ LỜI ÔNG TRONG BÀI NẦY”
Tôi nghe theo lời anh
ABC dự định không trả lời ông Thái, vì không muốn mất thời giờ cho
việc không đáng và bài viết của ông này chỉ là "soi mói"
cá nhân, không có tính văn chương. Phê phán người là căn cứ vào bài
viết thơ văn, biên khảo ... người đăng trên facebook hay các trang, phần
tiểu sử người ghi ra chỉ để tham khảo hiểu thêm thôi; sao lại soi mói
chúng , "bẻ cong" sự thật để mạ lị cá nhân, dùng chiêu
"Bỏ bóng đá người"? Có xứng đáng là người có học, TRÍ
THỨC không? Dự định không cần tốn thời Gian vô bổ như vậy, nhưng thấy
ông Thái Quốc Mưu vẫn tiếp tục phát tán các bài tấn công cá nhân tôi,
khinh khi những người dám phê phán "bài viết" ông nên tôi phải
làm "chuyện chẳng đặng đừng", đành "đáp lễ" ông
một lần.
(Thái Quốc Mưu:
SAI! DÙ LÀ PHẦN GIỚI THIỆU ĐỂ THAM KHẢO, NHƯNG ÔNG VIẾT CHƯA ĐÚNG! VIẾT SAI!
VIẾT LẬP LỜ, THÌ, AI CŨNG CÓ QUYỀN PHÊ PHÁN. TRONG PHẦN GIỚI THIỆU CỦA ÔNG, TÔI
CHỈ PHÊ PHÁN: “NGUYÊN LẠC CÓ CÁCH VIẾT LẬP LỜ” CỤ THỂ, ÔNG VIẾT:
TRÊN: “NGUYÊN LẠC”,
DƯỚI: TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN
THƠ.
LẬP LỜ Ở CHỖ, ÔNG VIẾT
NHƯ THẾ ĐỂ ĐỘC GIẢ CÓ THỂ HIỂU, ÔNG TỪNG GIẢNG DẠY, HOẶC, GIỮ CHỨC VỤ GÌ ĐÓ –
TÙY PHÁI CHẲNG HẠN, TẠI TRƯỚNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ. TÔI KHÔNG HỀ SOI MÓI VÀO ĐỜI TƯ
CỦA ÔNG).
Sau đây là những lời
tôi "đáp lễ" đến ông Thái Quốc Mưu, trả lời từng điểm trong
các bài soi mói của ông.
Đây là link dẫn đến
bài viết "soi mói" của ông Thái Quốc Mưu:
LẠM BÀN VỀ ÔNG NGUYÊN LẠC
- NGƯỜI TỰ XƯNG “LÀM THẦY GIÁO” / Thái Quốc Mưu
I. PHẦN TIỂU SỬ
1. Ông Thái Quốc Mưu
viết: "Quen thói lập lờ, tại Mục Giới Thiệu trên FaceBook của mình, ông
Nguyên Lạc cũng giở trò lập lờ quen thói.
Ngoài ra, Nguyên Lạc còn
"khai man", như sau:
• Từng làm High School
Teacher tại THTT Việt Hoa KHẢI TRÍ
• Từng làm High School
Teacher tại THTT Tân Văn
• Từng học tại Can Tho
University
• Đã học tại Hoang Dieu,
Soc Trang.
(Thái Quốc Mưu:
SAI! CẦN THƠ KHÔNG CÓ TRƯỜNG Can Tho University SAU 30-4-75, CHỈ CÓ TRƯỜNG ĐẠI
HỌC CẦN THƠ. ÔNG KHÔNG BIẾT KHI ĐÃ LÀ MỘT DANH XƯNG (ĐẠI TỪ RIÊNG), KHÔNG AI CÓ
QUYỀN THAY ĐỒI – DÙ CHỈ MỘT CÁI DẤU. NGOẠI TRỪ, KHI DỊCH TOÀN VĂN. THÍ DỤ, TÊN
NGUYÊN LẠC CỦA ÔNG, AI THÊM DẤU “Á = ă)”
ĐỂ CHỬ LẠC THÀNH LẶC, ÔNG SẼ NGHĨ THẾ NÀO?).
Thưa ông Nguyên Lạc, tôi
khẳng định ông Viết PHỊA trong phần giới thiệu trên Facebook. Trường hợp, ông
phủ nhận. Xin ông cứ thẳng thắn trả lời tôi. Chào ông!"
Nguyên Lạc trả lời:
- Nhận xét đầu tiên
của tôi là ông Thái Quốc Mưu không biết dùng "kính ngữ" Ai
"quen thói"? Ai "lập lờ"? Ai PHỊA? Nên nhớ người xưa
có nói "Ngậm máu phun người dơ miệng mình" À mà quên, ông ta
là Chinese làm sao hiểu rõ được tiếng thuần Việt, tiếng của tình tự
dân tộc Việt Nam?
(Thái Quốc Mưu:
QUAN TRỌNG LÀ ÔNG CÓ XỨNG ĐÁNG ĐỂ NGƯỜI KHÁC KÍNH TRỌNG HAY KHÔNG? CHÍNH ÔNG LÀ
KẺ NGẬM MÁU PHUN NGƯỜI. VỀ PHẦN NGUỒN GỐC, TÔI ĐÃ TRẢ LỜI ÔNG Ở PHẦN ĐẦU BÀI.
ÔNG NÊN ĐỌC LẠI. VỀ NGÔN NGỮ TÔI KHẲNG ĐỊNH, TRONG VĂN HỌC TÔI SỬ DỤNG
TIẾNG/CHỮ VIỆT TRÊN ÔNG CẢ CÁI ĐẦU).
- Về "Từng làm High
School Teacher":
Tôi đã dạy học trung
học từ 1972 -1976 tại Cần Thơ vậy tôi nói "Từng là/làm thầy
giáo trung học" không được sao? Tiếng Anh là Former High School
Teacher. Tôi không thích dùng tiếng Hán của ông: CỰU, tôi thích dùng
tiếng thuần Việt thân thương "Từng làm" không được sao? Và ông
có hiểu 2 tiếng này không?
Các câu còn lại cũng
giống vậy.
(Thái Quốc Mưu:
Ở ĐÂY CHÚNG TA DÙNG QUỐC NGỮ ĐỂ TRANH LUẬN CHỮ NGHĨA, ÔNG ĐEM NGOẠI NGỮ CHÊM
VÀO RỒI DIỄN DỊCH THEO Ý ÔNG, TÔI NGHĨ KHÔNG CHÍNH XÁC VÀ KHÓ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG
THUẬN CỦA ĐỢC GIẢ! NGOÀI RA, SAU 30/4/75, ÔNG ĐƯỢC LƯU DỤNG DẠY ĐẾN NĂM 1976,
VẬY XIN HỎI, “ÔNG NÓI ÔNG BỊ CẢI TẠO” VẬY ÔNG BỊ CẢI TẠO TRONG THỜI GIAN NÀO?
VỀ VIỆC LÀM, TÔI KHÔNG NÓI ÔNG CÓ HAY KHÔNG CÓ LÀM THẦY GIÁO? TÔI CHỈ NÓI, HAI
TIẾNG THẦY GIÁO, LÀ ĐẠI TỪ CHUNG, DÙNG ĐỂ NGƯỜI KHÁC GỌI NHỮNG AI PHỤC VỤ TRONG
NGÀNH GIÁO DỤC, VỚI ĐIỀU KIỆN NGƯỜI ĐÓ CÓ DẠY HỌC)
2. Ông Thái Quốc Mưu
viết: "Vì, theo sự hiểu biết thô thiển của Nguyên Lạc, y nghĩ hễ ai dạy
học đều được gọi là THẦY GIÁO"
Nguyên Lạc trả lời:
- Tôi sẽ cố gắng đem
"sự hiểu biết thô thiển" của mình để trả lời cho "nhà
thông thái" Thái Quốc Mưu (Ở câu này Thái Quốc Mưu cũng không dùng
kính ngữ: thô thiển, y):
Về 2 chữ THẦY GIÁO
thuần Việt tôi dùng: Trong tiếng Anh - tiếng được công nhận là
"chính xác" nên thường được dùng trong các văn bản quốc tế -
chứ không phải như Chinese nhiều nghĩa, muốn nghĩ sao cũng được của
ông- Thầy gíáo là TEACHER.
TEACHER: a person who
helps students to acquire knowledge, competence or virtue /một người giúp học
sinh tiếp thu kiến thức, năng lực hoặc đức hạnh.
Không gọi là thầy
giáo vậy gọi là gì? Ông muốn gọi SƯ theo tiếng Chinese của ông - Nhất
tự vi sư, bán tự vi sư - là tùy ông, tôi thì nhất quyết gọi theo
thuần Việt: THẦY GIÁO với nghĩa nêu trên.
- Dạy học xưng mình
LÀ/LÀM THẦY GIÁO không được sao? Có luật lệ nào cấm? China cấm hả?
Sao soi mói dữ vậy nhà thông thái? LÂP LỜ hay không chắc chỉ riêng ông
nghĩ, riêng ông biết.
(Thái Quốc Mưu:
SAI! TÔI NÓI ĐỂ ÔNG BIẾT. TÔI CHẲNG NÓI TEACHER KHÔNG CÓ NGHĨA LÀ THẦY GIÁO.
TÔI CHỈ NÓI, NGƯỜI GIÁO CHỨC KHÔNG NÊN TỰ XƯNG MÌNH LÀ THẦY GIÁO. TÔI TÁN ĐỒNG
KHÔNG CÓ LUẬT LỆ NÀO CẤM NGƯỜI GIÁO CHỨC TỰ XƯNG MÌNH LÀM THẦY GIÁO. VẤN ĐỀ LÀ
CÁCH XƯNG HÔ THẾ NÀO CHO ĐÚNG. KHI CÓ AI HỎI MỘT VỊ GIÁO CHỨC LÀM GÌ? HỌ NÊN TỰ
XƯNG LÀ GIÁO VIÊN hay DẠY HỌC ĐÚNG HƠN TỰ XƯNG THẦY GIÁO).
3. Ông Thái Quốc Mưu
viết: "Tất cả, những người dạy học từ cấp thấp nhất đến bậc cao nhất được
gọi chung là GIÁO CHỨC. Nhưng, như trên đã dẫn, mỗi bậc đều có cách gọi khác
nhau"
Nguyên Lạc trả lời:
- Cái này thì nhà thông
thái nói chưa rõ ràng lắm: Người dạy học từ cấp thấp nhất đến bậc cao nhất
được gọi chung là "Giới" GIÁO CHỨC - nếu là DẠY HỌC, giống như
Giới Y sĩ - nếu chữa trị bệnh, giới Trí Thức - gọi chung cho những
người có học v.v...
4. Ông Thái Quốc Mưu
viết: "Trước 4/75, giới Cô, Thầy trong ngành Giáo Dục, được gọi chung
GIÁO CHỨC. Ngoài ra, chúng ta còn phân chia cách gọi theo một hệ thống nhất
định.
- Bậc Tiểu Học: Cô Giáo,
Thầy Giáo.
- Bậc Trung Học. Cô, Thầy
đều gọi như nhau: Giáo Sư."
Nguyên Lạc trả lời:
- Phải nói chính xác
như vầy: Trước 4/75, Cô, Thầy giáo trong ngành Giáo Dục được gọi chung GIỚI
GIÁO CHỨC
(Thái Quốc Mưu:
SAI! GIỚI GIÁO CHỨC, KHÔNG PHẢI TẤT CẢ ĐỀU DẠY HỌC. CÓ NHỮNG VỊ TRONG GIỚI GIÁO
CHỨC ĐẢM NHẬN CHỨC NĂNG KHÁC. THÍ DỤ: SAU KHI RA TRƯỜNG, HỌ DẠY HỌC 1 THỜI
GIAN, SAU ĐÓ, VỚI KHẢ NĂNG VÀ KINH NGHIỆM, CÓ THỂ HỌ ĐƯỢC BỔ NHIỆM GIỮ CÁC CHỨC
VỤ: CHÁNH SỞ HỌC CHÁNH, THANH TRA TRUNG, TIỂU HỌC, CHỦ SỰ PHÒNG THÍ VỤ, CHỦ SỰ
PHÒNG HỌC VỤ…)
- Nói "Bậc Tiểu Học:
Cô Giáo, Thầy Giáo" là không chính xác. Dạy bậc tiểu học gọi là
GIÁO VIÊN”
(Thái Quốc Mưu:
SAI! TẤT CẢ CÁC CÔ, THẦY DẠY BẬC TIỂU HỌC, ĐỀU ĐƯỢC MỌI NGƯỜI GỌI LÀ CÔ GIÁO!
THẦY GIÁO. RIÊNG GIỚI ẤY, HỌ CÓ THỂ TỰ XƯNG MÌNH LÀ GIÁO VIÊN. GIÁO VIÊN NGHĨA
LÀ: NGƯỜI DẠY HỌC. ĐỒNG THỜI GIÁO VIÊN CÒN LÀ MỘT NGẠCH TRONG NGÀNH GIÁO DỤC.
NGẠCH GIÁO VIÊN CHỈ ĐỨNG TRÊN NGẠCH GIÁO VIÊN NÔNG THÔN. VÀ, GIÁO VIÊN LÀ NGẠCH
THẤP NHẤT TRONG NGÀNH GIÁO DỤC).
5. Ông Thái Quốc Mưu
viết: "Ông Nguyên Lạc, không hiểu được điều đó mới tự xưng mình “LÀM THẦY
GIÁO”. Mục đích là ông ta CỐ TÌNH LẬP LỜ, để ai không biết có thể nghĩ ông ta
từng dạy từ
Bậc Trung Học và Đại
Học".
Nguyên Lạc trả lời:
- Như ông Thái Quốc Mưu
đã nói: - Bậc Tiểu Học: Cô Giáo Thầy Giáo -theo sự phân chia bậc của ông
trong bài viết.
Vậy tôi nói ''Làm thầy
giáo'' thì có nghĩa là tôi dạy ở bậc tiểu học rõ ràng rồi, sao lại lý
luận nói tôi CỐ TÌNH LẬP LỜ và "nhảy" lên tới giảng sư đại học chi
vậy?. Rõ ràng ông này nói "trước sau không như nhất", hay theo
"người dân dả" đời thường nói là ông "ăn nói lươn
lẹo"
(Thái Quốc Mưu:
NGUYÊN LẠC ÔNG LẠI SAI RỒI! TÔI CHỈ NÓI CÁC NHÀ GIÁO KHÔNG NÊN TỰ XƯNG MÌNH LÀ
THẤY GIÁO. HỌ CÓ THỂ TỰ XƯNG MÌNH LÀ GIÁO VIÊN HAY. DẠY HỌC. HAI TIẾNG THẦY
GIÁO ĐỂ CHO NGƯỜI KHÁC GỌI HỌ) .
.
6. Ông Thái Quốc Mưu
viết: "Một ông có HỌC HÀM Giảng sư, mà có HỌC VỊ Tiến sĩ. Người ta gọi
ông ta bằng Giảng Sư, chứ không gọi bằng Tiến Sĩ. Bởi, Tiến Sĩ chỉ là Học Vị
của ông ta".
Nguyên Lạc trả lời:
-Tôi chỉ nghe nói thời
trước 75, sau này tôi không rành lắm - dạy ở bậc đại học thì có
Giảng viên, Giáo sư - Giáo sư thực thụ, giáo sư thỉnh giảng chứ không
có Giảng sư... tôi không biết, chắc phải học hỏi lại ông Thái Quốc Mưu
vì ông là Chinese hay đúng ra là người Việt gốc Chinese.
(Thái Quốc Mưu:
ÔNG CHỈ NGHE, TỨC LÀ TRÊN THỰC TẾ ÔNG KHÔNG BIẾT GÌ CẢ. TRƯỚC 30/4/75, HAI
TIẾNG GIÁO SƯ DÙNG ĐỂ CHỈ NHỮNG VỊ DẠY BẬC TRUNG HỌC. VÌ NGẠCH CỦA NHỮNG VỊ ẤY
LÀ NGẠCH GIÁO SƯ. CÒN, NGẠCH GIẢNG SƯ CAO HƠN NGẠCH GIẢNG VIÊN 1 BẬC. CẢ GIẢNG
VIÊN, GIẢNG SƯ ĐỀU LÀ THỨ BẬC CỦA NGẠCH TRẬT).
- Về các cụm chữ Hán
- Chinese của ông- HỌC HÀM, HỌC VỊ đối với "sự hiểu biết thô
thiển" của tôi rắc rối quá,
(Thái Quốc Mưu:
CẢ BÀI CỦA ÔNG, CHỈ CÓ 7 CHỮ: "sự hiểu biết thô thiển" của
tôi…” ÔNG VIẾT RẤT CHÂN THẬT NHẤT, CHÍNH XÁC NHẤT!)
thôi tôi chỉ cần hiểu
đại khái CHỨC VỤ và VĂN BẰNG… theo tiếng thuần Việt thân yêu của
tôi.
(Thái Quốc Mưu:
LẠI SAI, CHỨC VỤ VÀ VĂN BẰNG LÀ HAI LÃNH VỰC HOÀN TOÀN KHÁC NHAU. ĐÔI KHI - CÓ
NHỮNG VỊ CÓ VĂN BẰNG CAO, NHƯNG CHỨC VỤ CỦA HỌ NẰM DƯỚI HỆ THỐNG BỔ NHIỆM CỦA
NGƯỜI CÓ VĂN BẰNG THẤP HƠN - TRONG QUÂN ĐỘI, TRƯỜNG HỢP NHƯ THẾ NHIỀU HƠN. KHI
ÔNG VIẾT: “TIẾNG VIỆT THÂN YÊU CỦA TÔI”, THẾ THÌ, KHI VIẾT ÔNG PHẢI VIẾT ĐÀNG
HOÀNG, DÙNG NGỮ PHẠM CHÍNH XÁC – VẪY MÀ, LỐI VIẾT CỦA ÔNG CẨU THẢ, KHÔNG MINH
BẠCH, TỐI NGHĨA, LẬP LỜ… ĐIỀU ĐÓ CÓ NGHĨA, ÔNG CHỈ LÀM CHO TIẾNG VIỆT TỐI
NGHĨA, MẤT TÍNH CHẤT CHÍNH XÁC, TRONG SÁNG, CAO QUÝ! VẬY, TÔI HỎI, ÔNG YÊU TIẾNG
VIỆT Ở CHỖ NÀO ĐÂY? CÓ PHẢI ÔNG DÙNG LỞI LẼ GIAN DỐI ĐỂ BỊP BẠN ĐỌC KHÔNG?)
- Về cái vụ văn bằng - Học vị theo Thái
Quốc Mưu - tôi nhận thấy hình như ông "cay cú", không biết tại
sao qua những lời này:
"Có rất! rất nhiều
ông Tiến Sĩ có sự hiểu biết rất thô thiển, khi họ để trên danh thiếp: “Tiến Sĩ
Nguyễn văn Ngu”. Như thế có nghĩa là ông Ngu cố tình khoe CÁI HỌC VỊ của ông
ta. Trong khi chúng ta, đâu ai cần biết cái học vị của ông ấy làm gì? Chúng ta
chỉ muốn biết HỌC HÀM của ông ấy mà thôi. Bởi trong một xã hội có nền nếp, có
tổ chức chặt chẽ, lành mạnh, không mua quan bán chức,… khi nghe qua HỌC HÀM,
mọi người sẽ biết ngay học vị của kẻ ấy"- Thái Quốc Mưu
Tôi có những ý kiến
này khi đọc qua những lời ông TQM viết trên:
a. Cũng cái thói không
bỏ được, không dùng KÍNH NGỮ. Tôi biết ông dùng tên Nguyễn văn Ngu để
"ám chỉ" tôi. Tôi xin nhận chữ NGU này
(Thái Quốc Mưu:
GIỎI! 6 CHỮ CUỐI ÔNG VIẾT RẤT CHÍNH XÁC! ĐÁNG KHEN!)
, và cũng sẽ dùng
cách thức này của ông để "đáp lễ" ông phía dưới.
b. Gởi ông Thái Quốc Mưu những
lời này để "ăn nói cho chính xác"
- PhD, MD, MA, MSc, BA,
BSc có nghĩa gì?
1.
PhD, MD, MA, MS, BA, BSc
là các học vị ở các nước sử dụng tiếng Anh. Hãy tìm hiểu xem chúng là viết tắt
của những chữ gì cùng ý nghĩa của chúng.
- PhD là từ viết tắt của
cụm từ Doctor of physolophy (tiến sĩ triết học), sau này được dùng để chỉ danh
từ chung "Tiến sĩ".
- BA là từ viết tắt của
Bachelor of Arts (Cử nhân văn chương/xã hội)
- BSc (hoặc BS) là dạng
viết tắt của Bachelor of Science (Cử nhân khoa học tự nhiên)
- MA là viết tắt của cụm
từ Master of Arts (Thạc sĩ văn chương/xã hội)
- MS (hoặc MSc) là từ
viết tắt của Master of Science (Thạc sĩ khoa học tự nhiên)
- MD với tên gọi đầy đủ
trong tiếng anh là A medical doctor/ physician (Bác sĩ y khoa)
Trên là các "học
vị" phổ biến nhất ở phương Tây và là những từ viết tắt thường thấy trong
các bằng cấp, công trình khoa học.
2. Về cụm chữ Tiến
sĩ
Doctor: Tiến sĩ
Definition of doctor
- a learned or authoritative
teacher
- một thầy giáo có học
hoặc có thẩm quyền
- a person who has earned
one of the highest academic degrees (such as a PhD) conferred by a university
một người đã đạt được một
trong những bằng cấp học thuật cao nhất (như tiến sĩ) được trao bởi một trường
đại học
- Medicine man/Bác sĩ y
khoa:
(Merriam- Webster
dictionary)
.........
Ph.D. (số nhiều Ph.D.s)
PhD (Anh)
Doctor of Mathematics —
tiến sĩ toán học
(Thái Quốc Mưu:
ÔNG ĐÃ ĐI NGOÀI ĐỀ BÀI TÔI VIẾT VỀ ÔNG – MIỄN TRẢ LỜI)
c. Về câu này Thái Quốc
Mưu viết: "khi họ để trên danh thiếp: “Tiến Sĩ Nguyễn văn Ngu”. Như thế
có nghĩa là ông Ngu cố tình khoe CÁI HỌC VỊ của ông ta. Trong khi chúng ta, đâu
ai cần biết cái học vị của ông ấy làm gì? Chúng ta chỉ muốn biết HỌC HÀM của
ông ấy mà thôi".
Nguyên Lạc trả lời:
- Chuyện ghi CHỨC,
BẰNG hay cả hai trên danh thiếp là chuyện riêng của người, đâu ai cấm?
Thí dụ: Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng hay Tổng Bí thư Tiến sĩ Nguyễn Phú
Trọng cũng đâu sai vì ông Trọng có BẰNG Tiến sĩ "Mac- Lê" mà.
. Hay Giáo sư Phó Tiến sĩ Đoàn Lê Giang - người mà chúng tôi phê phán
trong vụ án Đoạn Trường Tân Thanh/ Kim Vân Kiều truyện - ông Đoàn ghi
cả hai cũng đâu có sai? Ai cấm?
(Thái Quốc Mưu:
SAI! TRÊN DANH THIẾP VIẾT CHỨC VỤ HAY CẤP BẬC TRƯỚC TÊN HỌ MỘT NGƯỜI. RẤT ĐÚNG!
NHƯNG, ĐỂ HỌC VỊ TRƯỚC TÊN TUỔI HOÀN TOÀN SAI! PHẦN THÍ DỤ CỦA ÔNG KHẬP KHIỄNG,
QUÁ SAI! LẠC ĐỀ!)
- Còn như trường hợp
này: Khi ghi trên danh thiếp GS Thái Quốc Mu, GS PTS Thái Quốc XY (YY, XX
và XY là những cặp gien có trong tế bào sinh dục, tôi dùng chỉ để
minh họa tên), mà các ngài nầy "dỡm", không có mà ghi XẠO
là điều đáng trách, người ta cười cho.
(Thái Quốc Mưu:
TÔI RẤT NGẠC NHIÊN, LÀ MỘT NHÀ GIÁO, NHƯNG ÔNG THIẾU NHÂN CÁCH VÀ ĐẠO ĐỨC KHI
TRANH LUẬN VỚI NHAU VỀ CHỮ NGHĨA, ÔNG LUÔN DÙNG XẢO NGÔN, LỜI DỐI TRÁ ĐỂ CHỤP
MŨ, CHÂM BIẾM, NHẠO BÁNG ĐỐI PHƯƠNG BẰNG HÀNH VI CỦA KẺ LƯU MANH, DÙNG LỜI GIẢ
DỐI, GIAN TRÁ ĐỂ GAN GHÉP, PHẢN ỨNG LẠI ĐỐI PHƯƠNG. CỤ THỂ, VỚI TÔI. NHƯ THỀ, BẠN
ĐỌC LÀM SAO TÔN TRỌNG ÔNG?)
5. Ông Thái Quốc Mưu
trong bài viết tấn công thẳng tôi:
- "Thưa ông Nguyên
Lạc, tôi khẳng định ông Viết PHỊA trong phần giới thiệu trên Facebook. Trường
hợp, ông phủ nhận. Xin ông cứ thẳng thắn trả lời tôi. Chào ông!- Thái Quốc Mưu
Nguyên Lạc trả lời:
- Như tôi đã nói trên:
Phê phán người là căn cứ vào các bài viết thơ văn, biên khảo ...
người đăng trên facebook hay các trang, phần tiểu sử được ghi ra chỉ để
tham khảo hiểu thêm thôi; sao lại soi mói chúng , "bẻ cong" sự
thật để mạ lị cá nhân. (Bạn nghĩ sao những lời trên của Thái Quốc Mưu?
(Thái Quốc Mưu:
VẤN ĐỒ Ở CHỖ: TÔI CHỈ NÓI, ÔNG VIẾT LẬP LỮNG VÀ SAI!)
- Thưa ông Thái Quốc Mưu,
tôi tốt nghiệp Cử nhân khoa học tự nhiên (Bachelor of Science) năm 1974 tại
đại học Cần Thơ - văn bằng có chữ ký của Viện trưởng Nguyễn Duy Xuân
và Khoa trưởng Trần Phước Đường, giửa 2 chữ ký có mộc nổi, số
033/051/III - 1/74 - tôi dạy học, làm thầy giáo không được sao? Tại sao
gọi là PHỊA?
- (Xin xem hình văn
bằng, thật ra tôi không muốn trưng ra, nhưng vì bị bắt buộc). Tôi
"thẳng thắng" trả lời rồi đó và đang "rửa tai" chờ
lời "vàng ngọc" của ông. (hình 2: văn bằng)
(Thái Quốc Mưu:
SAI! TRƯỚC 4/75 VIỆN ĐẠI HỌC CẦN THƠ CHỈ CÓ KHOA SƯ PHẠM. SAU 30/4/75, PHE
THẮNG CUỘC ĐỔI THÀNH TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ, TỪ ĐÓ. KHOA SƯ PHẠM MỚI TÁCH LÀM
HAI: KHOA SƯ PHẠM TỰ NHIÊN và KHOA SƯ PHẠM XÃ HỘI ĐÀO TẠO GIÁO VIÊN. TỪ NĂM
1974 VỀ TRƯỚC, KHÔNG CÓ TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ. CHỈ CÓ VIỆN ĐẠI HỌC CẦN THƠ
(THÀNH LẬP 31-3-1966). SAU 4/1975 MỚI CÓ TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ. VẬY, NĂM 1974
TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ NÀO CẤP BẰNG CHO ÔNG? – VỀ HAI DANH XƯNG VIỆN ĐẠI HỌC…
VÀ TRƯỜNG ĐÀI HỌC… CHẲNG NHỮNG KHÁC NHAU VỀ ĐẠI TỪ RIÊNG, CÒN KHÁC NHAU VỀ HỆ
THỐNG TỔ CHỨC, TRÁCH NHIỆM, QUYỀN HẠN,… TÔI NÓI ĐỂ ÔNG BIẾT THÊM: VIỆN ĐẠI HỌC
CẦN THƠ LÀ MỘT TRONG 5 VIỆN ĐẠI HỌC CỦA HỆ THỐNG GIÁO DỤC VIỆT NAM CỘNG HÒA.
GỒM: VIỆN ĐẠI HỌC SÀIGÒN, VIỆN ĐẠI HỌC HUẾ, VIỆN ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT và VIỆN ĐẠI HỌC
VẠN HẠNH).
NGOÀI RA, ÔNG KHOE HÌNH
ẢNH CÁI BẰNG CỦA ÔNG ĐỂ LÀM GI? TRONG VĂN HỌC, ĐỘC GIẢ CHỈ CẦN BIẾT ÔNG VIẾT DỞ
- HAY – ĐÚNG –SAI. MẶT KHÁC, TÔI KHÔNG NÓI MẢNH BẰNG CỦA ÔNG LÀ KHỐNG HAY BẰNG
GIẢ. NHƯNG, HIỆN NAY, NHỮNG KẺ CÓ TIỀN, NHƯNG PHI LIÊM SỈ, NẾU MUỐN, HỌ VẪN CÓ
BẰNG TIẾN SĨ ĐẤY ÔNG. TÔI THẬT TỘI NGHIỆP, KẺ TỰ XƯNG MÌNH “LÀ THẦY GIÁO”, LẠI
CÒN KHOE BẰNG CỬ NHÂN NHƯ NGUYÊN LẠC, THẾ MÀ CHỈ HAI CHỮ THẲNG THẮN ÔNG TA CŨNG
VIẾT SAI CHÍNH TẢ, LẠI CÒN ĐÓNG NGOẶC KÉP. VỚI CÁCH VIẾT CỦA ÔNG BẠN ĐỌA SẼ NGHĨ
ÔNG CHẲNG THẲNG THẮN TÍ NÀO! TÔI KHÔNG
NÓI ÔNG PHỊA VĂN BẰNG. TÔI CHỈ NÓI ÔNG PHỊA KHI ÔNG VIẾT:
TRÊN: NGUYÊN LẠC
DƯỚI: TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN
THƠ
TÔI XIN HỎI: “ÔNG ĐÃ
GIẢNG DẠY HAY LÀM GÌ TRONG TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ? MÀ ÔNG DÙNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC
CẦN THƠ LÀM ĐỊA CHỈ CỦA ÔNG? TRẢ LỜI ĐI!)
Qua trên, tôi chỉ sơ
lược vài lời về sự "lập lờ" và "soi mói" của
"nhà thông thái" Thái Quốc Mưu về phần tiểu sử tôi, tiếp theo
đây tôi xin nêu vài điểm về các bài viết của ông Thái Quốc Mưu đã đăng
trên facebook ông, tên facebook là Mưu Thái. Và xin nói rõ, tôi chỉ phê
bình các bài viết công khai của ông, đúng theo yêu cầu văn học nghệ
thuật, không có soi mói tiểu sử, mạ lị cá nhân. Nhất là luôn dùng
KÍNH NGỮ, đúng theo yêu cầu cho phép của NGƯỜ̀I CÓ HỌC.
II. CÁC CÂU VIẾT ẤN TƯỢNG
CỦA THÁI QUỐC MƯU.
1. Các "danh
ngôn"
Sau đây là các
"danh ngôn" của thi hào Thái Quốc Mưu dùng dạy người. Thi hào
là chữ nhóm "phe ta" của ông khen, chứ không phải của tôi, (Hình
ảnh những lời khen này tôi có lưu trữ).
a. "Đừng đốt cháy
tâm hồn bằng những lời thô lỗ với tha nhân" - Thái Quốc Mưu
Ý nghĩ tôi:
- Hình như Thái Quốc Mưu
tự dạy ông. Các bạn thấy những điều "soi mói" trên có dùng
KÍNH NGỮ không?
b. "Đạo đức giả
là thứ thường bị người đời lạm dụng, phô trương để che đấu tội ác
và tâm hồn băng giá"- Thái Quốc Mưu
(Thái Quốc Mưu:
ÔNG ĐÃ SAI! NHỮNG CÂU TÔI VIẾT TRÊN – CHỈ LÀ MỘT VÀI, TRONG HÀNG TRĂM CÂU TÔI
VIẾT NHƯ THẾ. ĐÓ CHỈ LÀ QUAN NIỆM SỐNG CỦA TÔI. TÔI ĐÃ PHỔ BIẾN CÔNG KHAI TRÊN
BÁO CHÍ, TRÊN CÁC PHƯƠNG TIỆN TRUYỀN THÔNG ĐẠI CHÚNG. CHẲNG NHỮNG TÔI, MÀ NGAY
CẢ ÔNG CŨNG CÓ QUYỀN BÀY TỎ QUAN NIỆM SỐNG CỦA MÌNH. BỞI, ĐIỀU ĐÓ KHÔNG XÂM
PHẠM ĐẾN AI)
.
- Đây là câu comment
của facebooker
Hồng Trân: - Cha mẹ ơi!
đâu ngờ người hay nói đạo đức là người đạo đức giả.
(Thái Quốc Mưu:
BÀI VIẾT BẤT CỨ CỦA AI, ĐÃ PHỔ BIẾN CÔNG KHAI, TẤT CẢ MỌI NGƯỜI ĐỀU CÓ QUYỀN
PHÊ BÌNH NHƯ BÀ/CÔ ẤY – TÔI NGẠC NHIÊN VÌ CÔ/BÀ ẤY CHƯA TỪNG GẶP, CHƯA HỀ BIẾT
GÌ VỀ TÔI, MÀ PHÊ BÌNH TÔI NHƯ THẾ, TÔI NGHĨ CÔ/BÀ ẤY HƠI VỘI VÃ. BỞI THẾ, TÔI
KHÔNG TIN LỜI NÓI ẤY CỦA CÔ/BÀ HỒNG TRÂN (Trân, không dấu huyền). ĐẶC BIỆT NHÀ
VĂN HỒNG TRẦN (Trần, có dấu huyền) NGƯỜI MỚI RA MẮT TẬP “ĐẾN BÊN NHAU NƠI TRỜI
LẠ” TẠI NHÀ HÀNG NỔI BẾN TRE, ĐÃ XÁC ĐỊNH VỚI TÔI, CÔ KHÔNG HỀ VIẾT NHƯ THẾ).
Nguyên Lạc: Ở đời, thường
dạy người làm thì dễ, nhưng riêng mình thì không làm, hay làm không được.
(Thái Quốc Mưu:
CHÍNH XÁC! NHƯNG NẾU CÂU NÓI ĐÓ DÀNH RIÊNG ÔNG, THÌ, TRÊN CẢ CHÍNH XÁC!)
c. "Những kẻ tầm
thường chỉ cỏ thể biết những chuyện tầm thường. Bởi thế khi ta có
điều đặc biệt khác thường thì chúng chẳng những không biết mà còn
dè biểu, nhạo báng. Tại sao? Vì trong đầu chúng chỉ là hố phân"
- Thái Quốc Mưu
(hình danh ngôn của Thái
Quốc Mưu)
Ý nghĩ tôi:
- Ông là kẻ "khác
thường", người khác chỉ là những kẻ "tầm thường", ngu
dốt. Ngưỡng mộ ông quá.
- Ghê quá, thấp thoáng
đâu đây câu nói của Lenin và chủ tịch Mao của ông "Trí thức là
cục phân". Hèn gì ông là "rễ hụt" của Tổng Bí thư Trường
Chinh nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt nam. quen con gái yêu tên Việt Nga
của cụ Tổng Bí thư, và ông muốn đóng vai trò công an truy tìm lý lịch
tôi, bảo tôi "khai man"phải trình ngài bằng chứng
(Thái Quốc Mưu:
SAI! TÔI NÓI CHUNG, KHÔNG ÁM CHỈ AI LÀ KẺ KHÁC THƯỜNG VÀ AI LÀ KẺ TẦM THƯỜNG.
CÓ THỂ KẺ KHÁC THƯỜNG LÀ ÔNG, CÓ THỂ KẺ TẦM THƯỜNG LÀ TÔI. ÔNG SUY LUẬN QUÁ THÔ
THIỂN, NGỐC NGHẾCH. NGOÀI RA, THẬT VÔ LÝ KHI ÔNG ĐƯA CÂU NÓI CỦA LENIN VỚI LỜI
NÓI CỦA TÔI HOÀN TOÀN KHÔNG CÓ TÍNH THUYẾT PHỤC. DƯỚI ĐÓ, ÔNG HOÀN TOÀN BỊA
ĐẶT, VU KHỐNG NGƯỜI KHÁC, VỚI MỤC ĐÍCH HÈN HẠ, VÔ LIÊM SỈ. ĐÓ LÀ HÀNH VI CỦA KẺ
TIỂU NHÂN ĐẤY ÔNG! TÔI QUEN VỚI ĐẶNG THỊ VIỆT NGA SAU KHI ÔNG TRƯỜNG CHINH MẤT
NHIỀU NĂM. ÔNG LẠI VU KHỐNG TÔI ĐÓNG VAI TRÒ CA, TRUY TÌM LÝ LỊCH ÔNG. NHƯNG
ÔNG CHẲNG BIẾT, VỚI TÔI ÔNG CHẲNG LÀ CÁI THÁ GÌ CẢ! TÔI CHÍ NÓI ÔNG CÓ LỐI VIẾT
LẬP LỜ. ÔNG KHÔNG DÁM THẲNG THẮN TRẢ LỜI TÔI CÂU NÓI ĐÓ. NGƯỢC LẠI, ÔNG TOÀN
ĐEM CHUYỆN BÁ VƠ RA NÓI. VỚI MỤC ĐÍCH BÔI LỌ CÁ NHÂN)
- Có thể lắm?. Đây là
lời viết của Thái Quốc Mưu: "Sau cùng, quen thói lập lờ, tại Mục Giới
Thiệu trên FaceBook của mình, ông Nguyên Lạc cũng giở trò lập lờ quen thói.
Ngoài ra, Nguyên Lạc còn "khai man", như sau: Từng làm High School
Teacher ...". Sợ quá, đã "học tập cải tạo" một lần đã
khiếp rồi. Con chim sợ cành cong.
(Thái Quốc Mưu:
PHẦN TRÊN, TÔI NÓI ÔNG CÓ LỐI VIẾT LẬP LỜ VÀ TÔI ĐÃ CHỨNG MINH. PHẦN DƯỚI ÔNG
VIẾT LẠC ĐỀ)
2. Rễ hụt Tổng Bí thư
Trường Chinh
(Thái Quốc Mưu:
BỊA! TÔI KHÔNG HỀ XƯNG NHƯ THẾ BAO GIỜ.)
Mời đọc bài này của
ông Thái Quốc Mưu, để thấy ông ghê gớm thế nào:
NÓI CHUYỆN VỚI ĐẶNG THỊ
VIỆT NGA, ÁI NỮ THỨ BA CỦA TRƯỜNG CHINH (Đặng Xuân Khu), CỐ TỔNG BÍ THƯ ĐẢNG
CỘNG SẢN VIỆT NAM. (TQM: HẦU NHƯ BẠN ĐỌC SAU KHI ĐỌC BÀI “NÓI CHUYỆN VỚI ĐẶNG
THỊ VIỆT NGA…”, AI CŨNG HIỂU MỤC ĐÍCH CỦA TÔI KHI VIẾT BÀI ĐÓ – NGOẠI TRỪ ÔNG.
ÔNG CHO BÀI TÔI VIẾT LÀ GHÊ GỚM, VẬY ÔNG HÃY CHỈ CHO BẠN ĐỌC BIẾT NÓ GHÊ GỚM
CHỖ NÀO? MỘT BÀI VIẾT KỂ LẠI MỘT CUỘC GẶP GỠ GIỮA NGƯỜI NẦY VỚI NGƯỜI KHÁC LÀ
GHÊ GỚM SAO ÔNG? ÔNG CÓ CÁCH NGHĨ THÔ THIỂN, NGU NGƠ, NGỐC NGHẾCH ĐẾN THẾ SAO
NGUYÊN LẠC?)
Trích đoạn vài hàng:
{Tôi gặp Đặng Thị Việt
Nga - người con gái thứ ba của Trường Chinh, trong biệt thự của nàng vào một
buổi trưa hè nóng nghịch thường trên thị xã Đà Lạt.
Chiếc đầm dài, màu đỏ
tươi được khoác trên thân hình thon gọn của người phụ nữ cao vừa tầm, dáng vẻ
Tây phương, tuổi trên lục tuần mà nét thanh tú còn phưởng phất của thời xuân
sắc....} [Thái Quốc Mưu]
(Thái Quốc Mưu:
ÔNG ĐỪNG LO, ĐỂ RỘNG ĐƯỜNG DƯ LUẬN TÔI ĐÃ CHIA SẺ BÀI “NÓI CHUYỆN VỚI ĐẶNG THỊ
VIỆT NGA…” NHIỀU LẦN TRÊN TRANG NHÀ CỦA TÔI,).
3. Các lời khen ngất
trời của "phe ta"
(Thái Quốc Mưu:
SAI! KHI VIẾT MỘT SỰ THẬT, ĐÂU CẦN PHẢI PHE TA, PHE ĐỊCH ÔNG.)
Đây là lời khen
"có cánh" của nhà bình thơ Châu Thạch - Trương văn Trạn:
- "Không phải một
mình tôi khen - Thái Quốc Mưu -anh ấy mà có đến hàng trăm người có uy tín trên
văn đàn khen anh ấy. Giáo sư Nguyễn Quang viết nguyên một tập tiểu luận dày 500
trang để khen anh ấy"
- Ông Châu Thạch lăng xê
các bài thơ của ông Thái Quốc Mưu và "đại ngôn" cho ông Mưu giống y
Tổng Thống Ngô Đình Diệm
(Thái Quốc Mưu:
SAI! NHÀ BÌNH LUẬN CHÂU THẠCH KHÔNG HỀ LĂNG XÊ AI. VỚI TÔI, TRONG MỘT BÀI BÌNH
LUẬN ÔNG CHỈ TỔNG KẾT TẤT CẢ NHỮNG BÀI CỦA QUÝ VỊ ĐÃ PHÊ BÌNH, NHẬN ĐỊNH CÁC
TÁC PHẨM VĂN, THƠ CỦA TÔI. TRONG ĐÓ CÓ: NHÀ VĂN LÃ MỘNG THƯỜNG (LM. TRẦN ĐOÀN)
- TIẾN SĨ LÊ BÁ KÔNG - NHÀ BÌNH LUẬN VĂN HỌC/GIÁO SƯ TRẦN TRUNG THUẦN - GIÁO SƯ
ĐẠI HỌC QUỐC PHÒNG HOA KÝ DIỆU TẦN - GIÁO SƯ VƯƠNG THIỆN - GIẢNG SƯ ĐẠI HỌC
DƯƠNG QUÂN - NHÀ VĂN DIÊN NGHỊ - NHÀ VĂN CHU VƯƠNG MIỆN - NHÀ THƠ HÀ THƯỢNG
NHÂN VÀ,… KHOÀNG BẢY CHỤC VỊ KHÁC ĐÃ ĐƯỢC GIÁO SƯ NGUYỄN QUANG SƯU TẦM, VIẾT
TRONG TẬP “TIỂU LUẬN PHÊ BÌNH VĂN HỌC – VIẾT VỀ NHÀ VĂN NHÀ THƠ THÁI QUỐC MƯU.
CÒN, Ở PHẨN HÌNH ẢNH GIỐNG NHAU, THẬT TÌNH TÔI KHÔNG NGỜ ÔNG KÉM ĐẾN MỨC KHÔNG
BIẾT, KHI MỘT NGƯỜI VIẾT HAY NÓI ĐẾN MỘT NGƯỜI GIỐNG HÌNH ẢNH CỦA NGƯỜI KHÁC LÀ
CHUYỆN BÌNH THƯỜNG. ĐIỀU ĐÓ KHÔNG PHẢI ĐẠI NGÔN. PHẢI NÓI SO SÁNH. CÁCH VIẾT,
CÁCH SUY NGHĨ CỦA ÔNG CÒN THUA XA HỌC SINH LỚP NHÌ, LỚP NHẤT THỜI TÔI HỌC BẬC
TIỂU HỌC. ÔNG NÊN VÀO LINK DƯỚI MUA TẬP “TIỂU LUẬN PHÊ BÌNH…” ĐỌC ĐỂ BIẾT CHÍNH
XÁC NHỮNG GÌ ÔNG CHÂU THẠCH GHI LẠI HOÀN TOÀN ĐÚNG SỰ THẬT. KHÔNG PHE PHÁI CHI
CẢ!
LỜI KẾT
- Ông Thái Quốc Mưu có
thể giỏi tiếng Chinese - Hán, nhưng hình như không rành tiếng Việt
lắm, tiếng tình tự dân tộc của riêng Việt Nam. Đã không rành, sao lại
đem nó ra - cái "sở đoản" của mình - để giảng dạy cho người
Việt ?
(Thái Quốc Mưu:
SAI! ÔNG VIẾT THẾ, BUỘC LÒNG TÔI PHẢI NÓI LẠI LẦN NỮA, TÔI KHÔNG TỰ HÀO, NHƯNG,
VỚI ÔNG TÔI PHẢI NÓI THẲNG: TRÊN LÃNH VỰC VĂN HỌC, CHỮ, TIẾNG VIỆT TÔI CÓ THỂ
LÀM THẦY ÔNG ĐÓ. CỤ THỂ, TÔI ĐÃ TRÌNH LÀNG 14 TÁC PHẨM VĂN HỌC, BAO GỒM CÁC THỂ
LOẠI VĂN, THƠ, BIÊN KHẢO, PHÊ BÌNH,… ĐÃ ĐƯỢC NHIỀU VỊ CÓ TÊN TUỔI NHẬN ĐỊNH,
PHÊ BÌNH VIẾT VỀ NHỮNG TÁC PHẨM CỦA TÔI. TRONG KHI ÔNG….? NGOÀI RA, CÁCH VIẾT
CỦA TÔI VÀ LỐI VIẾT CỦA ÔNG ĐÃ CHỨNG MINH LỜI TÔI NÓI)
- Đừng luôn phải hiểu
Việt ngữ từ chữ Tàu, hay cách hiểu của người Tàu - Lời của ABC
(Thái Quốc Mưu:
TÔI KHÔNG BÀN ĐẾN NHÂN VẬT THỨ BA, NẾU ÔNG ABC CÓ THẬT).
- Và sau cùng tôi xin
dùng chính "danh ngôn" của ông TQM: "Đừng đốt cháy tâm
hồn bằng những lời thô lỗ với tha nhân / Đạo đức giả là thứ thường
bị người đời lạm dụng, phô trương để che đấu tội ác và tâm hồn băng
giá"
(Thái Quốc Mưu:
HAI CÂU TRÊN LÀ MỘT VÀI TRONG HÀNG TRĂM CÂU TÔI VIẾT VỀ QUAN NIỆM SỐNG CỦA TÔI.
(Xin vào link: https://vi.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A0nh_vi%C3%AAn:Thai_Quoc_Muu)
TRƯỜNG HỢP ÔNG CHO RẰNG TÔI VIẾT SAI, KHÔNG CHÍNH XÁC. MỜI ÔNG PHẢN BIỆN)
- Tặng ông Thái Quốc Mưu
những câu danh ngôn này:
1." Ignorance in
itself is neither shameful nor harmful. Nobody can knows everything. But
pretending that you know what you actually do not know is both shameful and
harmful.
Knowledge is limitless.
Therefore, there is a minuscule difference between those who know a lot and
those who know very little" (Leo Tolstoy)
Chắc ông hiểu nghĩa
nó. Thôi tôi tự dịch để các bạn khác khỏi tốn công.
"Sự thiếu hiểu biết
tự nó không có gì đáng nhục nhã và nguy hại cả. Không ai biết hết mọi thứ. Tuy
nhiên, giả vờ rằng mình biết cái thật sự mình không biết mới vừa đáng nhục nhã
và đáng nguy hại
Kiến thức thì vô tận. Do
đó, sự khác biệt rất nhỏ giữa những người hiểu biết nhiều và những người hiểu
biết ít".
2. "Bạn đừng bao giờ
nói xấu ai cả. Những lời nói xấu, không sớm thì muộn, luôn luôn sẽ rớt vào đầu
những kẻ thốt ra, và có thể làm hại cho sự thành công của ta trên đường đời.
Nói xấu người khác là một cách bất lương để tự khoe mình. Nếu không nói được
những lời nhân từ, khuyến khích thì thôi, đừng nói gì cả"( The Lessons of
History -Will Durant - Nguyễn Hiến Lê dịch ).
(Thái Quốc Mưu:
TÔI CHẲNG NÓI XẤU AI CẢ. TÔI TRẢ LẠI ÔNG CÂU NÓI TRÊN. PHẦN TÔI, TÔI CHỈ PHÊ
BÌNH CÁCH VIẾT CỦA ÔNG LÀ LỐI VIẾT LẬP LỜ. VÀ, TÔI ĐÃ CHỨNG MINH:
TRÊN: NGUYỄN LẠC
DƯỚI: TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN
THƠ
TRONG KHI ÔNG CHẲNG LÀM
GÌ Ở TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ, DÙ LÀ MỘT NGƯỜI TÙY PHÁI. NHƯ THẾ CÓ PHẢI ÔNG
“KHAI MAN” GIAN DỐI, LẬP LỜ VÀ BỊP ĐỘC GIẢ KHÔNG ÔNG?
SAU CÙNG, TÔI KHUYÊN ÔNG
NGUYÊN LẠC: KHI VIẾT HAY PHÊ BÌNH HOẶC PHẢN BIỆN VỀ VĂN HỌC ÔNG NÊN ĐI THẲNG
VÀO VẤN ĐỀ. ĐỪNG DÙNG NGÔN NGỮ CỦA PHƯỜNG DAO BÚA ĐÂM THỌC VÀO ĐỜI TƯ CỦA NGƯỜI
KHÁC. TÔI NGHĨ, LỐI VIẾT CỦA ÔNG, TRƯỜNG HỢP BẠN BÈ, THÂN NHÂN VÀ VỢ, CON ÔNG
ĐỌC ĐƯỢC CÓ THỂ HỌ SẼ CẢM THẤY ĐAU LÒNG KHI BIẾT MÌNH CÓ NGƯỜI NGƯỜI BẠN, NGƯỜI
THÂN HOẶC NGƯỜI CHỒNG, NGƯỜI CHA NHƯ THẾ.
TÔI VIẾT TRẢ LỜI ÔNG NGAY
TRÊN BÀI VIẾT CỦA ÔNG. TỪ NAY TÔI KHÔNG QUAN TÂM ĐẾN BÀI VIẾT CỦA ÔNG NỮA –
THÁI QUỐC MƯU.)
.
Nguyên Lạc
..................
Ghi chú:
1. Tôi thích dùng chữ
China/Chinese thay vì người Tàu/ chữ Tàu vì nó chính xác theo quốc
tế. Đúng ra chữ TÀU, như ông Nguyễn Ngọc Ngạn đã giải thích trên PBN,
cũng bình thường, trang trọng như những chữ Việt khác, nó không có
nghĩa mỉa mai. Tôi không dùng nó ở đây vì thấy Thái Quốc Mưu đang soi
mói, tôi sợ ông hiểu lầm.
2.Mời đọc: TIẾNG LÒNG
@ Để đọc rõ bài, xin
theo link dẫn này:
ĐÔI ĐIỀU VỚI ÔNG THÁI
QUỐC MƯU - Nguyên Lạc
*******
NHỮNG COMMENT TRÊN TRANG
CỦA NGUYÊN LẠC:
1. Trạn Trương Văn Về
việc tranh cải giữa anh Mưu và anh Lạc, đúng sai tôi không dám nói tới. Thế
nhưng ai đó nói họ Thái là người Tàu để bêu xấu không rành tiếng Việt là một sự
chụp mũ ác ý, vô lý và làm chạm danh dư hàng chục triệu người VN khác có họ của
mình giống tên với họ của tàu. Như họ Trương của tôi vậy. Họ của tôi ở ngoài
bắc bao nhiêu đời không biết nhưng đã vào nam lập nghiệp trên 400 năm. Không ai
trong chúng tôi nghĩ mình là người tàu cả và có nhiều người đã làm quan đầu
triều thời vua nhà Nguyễn và nhiều nhân tài của Việt Nam thời nay. Họ Thái của
anh Mưu cũng không khác gì họ Trương chúng tôi cả. Em ruột của anh Mưu, một
người là soạn giả , một người là nhà thơ thuộc hàng nhất hiện nay. Các vị bôi
bẩn họ Thái mà không nể mặt Thái Quốc Tế là em ruột anh Mưu, bút danh Kha Tiệm
ly là một nhà thơ có những bài văn phú chống Tàu như gươm bén, như thần công,
nổi danh trong ngoài nước hiện nay. Các vị có họ không phải Tàu, vậy tiếng Việt
các bạn có hơn được Kha là họ Thái không vậy? Và nếu các vị còn ở trong nước,
các vị có dám mở miệng chống Tàu như Kha không vậy? Hay các vị sợ mà ngậm miệng
hến vậy? Các vị tranh luận chữ nghĩa mà vu khống người ta như thế thì còn đâu
chữ nghĩa? Nó bị bẩn hết rồi! Anh Mưu là người Việt từ đời tổ tông đến nay, mà
các vị trùm mền rồi vu cho là thằng người Tàu để đánh hội đồng. Thế có phải các
vị là nhà văn, nhà thơ hay là bọn du thu du thực vậy? Bình luận chữ nghĩa mà
các vị mở miệng ra đã thấy ác ý thô bạo rồi thì còn chi để thấy lẻ phải nữa.
Tôi khuyên anh Mưu không tranh luận làm gì nữa, vì càng tranh luận thì càng bị
vu oan giá họa mà thôi.
Trong bài viết nầy anh
Nguyên Lạc nói tôi (,Châu Thạch) dùng lời "có cánh" để khen anh Thái
Quốc Mưu. Sự thật một vài câu khen tặng của tôi không thấm gì với cả một quyển
sách dày 400 trang của một học giả uyên thâm, một tù nhân lương tâm, bị tù 20
năm, khi ra tù không qua Mỹ, vẫn ở lại Việt Nam để đấu tranh cho nhân quyền đã
viết về Thái Quốc Mưu với những lời có cánh gấp ngàn lần tôi. Đừng vu không là
ông Nguyễn Quang được thuê viết nhé, vì với vị nầy đem súng kề cổ họ cũng không
làm theo đâu.
***
Laiquangnam Lai Cùng Lạc
Nguyễn
Lý ra Bạn ta yêu cầu Thái
quốc Mưu phải chuyển tên ra dạng Pinyin, tức là dạng tên alphabet theo phiên âm
trên truyền thông, đừng đánh tên dạng Quốc ngữ VN, Thấy tên Thái mưu Quốc mà y
dùng Quốc Mưu, người đọc họ sẽ cho Lạc Nguyên rỗi hơi, đi tranh luận nặng lời
giữa những người Việt với nhau trên cộng đồng mạng. Bạn hỏi và yêu cầu y làm
theo đk trên dễ đánh giá ai Tàu hay Việt nói có lý hơn.
Laiquangnam Lai Tôi cho
rằng Phú Đoàn đánh lận con đen quốc tịch của' Thái Quốc mưu " mang tên như
người Việt, họ Thái của anh Tàu này chắc phải khác với họ Thái của người Việt.
Đừng bỏ người Việt có họ Thái vào cùng lồng với anh Tàu này.
Thế nên trừ những người
Tàu mà ta tôn trọng họ và ngợi khen là người Trung Hoa như Lý Bạch, Lâm ngữ,
Đường... Vương Duy thì cho họ mang ký tự quốc ngữ của ta còn những anh Tàu còn
lại đều chuyển về Chệt hết thảy.
Muu Thai: Thưa anh
Laiquangnam Lai, tên thật tôi là Thái Quốc Mưu, ở Mỹ, trên giấy tờ họ đều viết:
Thái, Mưu Quốc. Hoặc Mưu Thái đó anh! Kính chúc anh chị cùng các cháu trong năm
mới 2020 luôn an lành, thịnh vượng. Thân kính!
Phú Đoàn: Laiquangnam Lai
Mắc mớ chi mà bác cho
rằng tôi "đánh lận con đen quốc tịch của' Thái Quốc mưu " mang tên
như người Việt". Trong khi trên Wikipedia về Thái Quốc Mưu viết như thế
này:
VI.WIKIPEDIA.ORG
Thành viên:Thai Quoc Muu
– Wikipedia tiếng Việt. Link:
Phú Đoàn: Tôi không quen
với ông Thái Quốc Mưu và chưa hề gặp ông ta. Cho đến trước khi đăng bài viết
của ông Thái Quốc Mưu trả lời bài viết của Thủy Điền, tôi và ông Thái Quốc Mưu
chưa hề liên lạc qua thư tín... Xin làm ơn đừng kéo tôi vào những chuyện không
liên quan về quốc tịch hay tiểu sử của ông Thái Quốc Mưu... bác Laiquangnam Lai
à !
Ông Thái Quốc Mưu và tôi
cũng không kết bạn trên face Phú Đoàn...
MỜI QUÝ VỊ GHÉ ĐỌC VÀI
TRANG WEB CHỨNG MINH NHÓM NGUYÊN LẠC QUEN THÓI BẺ CONG SỰ THẬT, BÔI NHỌ NGƯỜI
KHÁC ĐỂ TỰ ĐÁNH BÓNG TÊN TUỔI:
Sách tác giả Nguyễn Quang
viết về văn sĩ Thái Quốc Mưu:
Trang web giới thiệu sách
của tác giả Nguyễn Quang:
Trang web giới thiệu về trường
Đại học Nhân Quyền:
Trang web giới thiệu về
tác giả Nguyễn Quang:
-------------
MỜI
NHẤP CHUỘT ĐỌC THÊM:
Mời thư giãn với nhạc phẩm THẬT BẤT NGỜ
của MewAmazing, qua tiếng hát Trúc Nhân:
*.
THÁI QUỐC MƯU
Địa chỉ:
6395 GlenBrook Dr.
Tucker, GA 30084, USA - Hoa Kỳ.
Email: thaiquocmuu1@aol.com
Điện thoại: 404-747-5025
.
:
…………………………………………………………………………
- Cập nhật theo nguyên bản tác giả gửi qua email ngày: 04.01.2020.
- Bài viết không thể hiện quan điểm của trang Đặng Xuân
Xuyến.
- Vui lòng ghi rõ
nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng lại.
.
0 comments:
Đăng nhận xét