THÁI QUỐC MƯU TRẢ LỜI BÀI VIẾT CỦA ÔNG NGUYÊN LẠC - Tác giả: Thái Quốc Mưu (Hoa Kỳ)

Leave a Comment
(Chân dung "nhà thơ" Nguyên Lạc)
THÁI QUỐC MƯU TRẢ LỜI
BÀI VIẾT CỦA ÔNG NGUYÊN LẠC
*                        
(Tác giả Thái Quốc Mưu)
Để rộng đường dư luận, tôi thẳng thắn trả lời bài viết “Đôi điều với ông Thái Quốc Mưu” của ông Nguyên Lạc.
Dưới đây là bài viết của ông Nguyên Lạc.

ĐÔI ĐIỀU VỚI ÔNG THÁI QUỐC MƯU
Lời dẫn nhập:
Trước hết tôi có vài lời này với các bạn:
Nhà biên khảo bạn tôi ABC - xin tạm ẩn tên- đã nói với tôi:- Nguyên Lạc tranh cãi làm gì với ông Tàu Thái Quốc Mưu. Với ông này luôn luôn phải hiểu Việt ngữ từ chữ Tàu, hay cách hiểu của người Tàu; nội việc chê Nguyên Lac, khi NL nói "tôi là thầy giáo", là nói bậy. Rõ ràng người Tàu ở nước Việt làm sao hiểu khẩu ngữ và ngữ cảnh khi hai từ "thầy giáo" xuất hiện. Nếu tôi là NL, tôi không bao giờ đối thoại với anh Tàu này – ABC

(Thái Quốc Mưu: TÔI NGHĨ CÁI TÊN ABC DO ÔNG NGUYÊN LẠC PHỊA. BỞI, MỘT NGƯỜI VIẾT BÌNH LUẬN NHƯ ÔNG ABC - NẾU QUẢ THẬT,  KHÔNG THỂ CÓ CÁCH NGHĨ VÀ VIẾT NGU XUẨN, THÔ BỈ NHƯ THẾ! VỀ NGUỒN GỐC, TÔI LÀ NGƯỜI CÓ GỐC TRUNG HOA, NHƯNG TỔ TIÊN TÔI NHIỀU ĐỜI Ở VIỆT NAM. TÔI SINH ĐẺ, LỚN LÊN Ở VIỆT NAM. TÔI TỰ HÀO MÌNH LÀ NGƯỜI VIỆT NAM. VÀ, SAU TRÊN MỘT NGÀN NĂM NƯỚC TA BỊ GIẶC TÀU ĐÔ HỘ, DÂN TỘC TA CÓ RẤT NHIỀU NGƯỜI GIỐNG NHƯ TRƯỜNG HỢP CHÚNG TÔI.)

Tôi trả lời anh ABC: - Ông Thái Quốc Mưu có thể giỏi tiếng Tàu, nhưng không rành tiếng Việt lắm, tiếng tình tự của dân tộc Việt Nam. Đã không rành, vậy mà đem cái "sở đoản" của mình ra giảng dạy cho người Việt mới khổ chớ, không sợ bị người cười.

(Thái Quốc Mưu: TÔI KHÔNG TỰ HÀO, NHƯNG TÔI KHẲNG ĐỊNH, CÁCH DÙNG NGÔN NGỮ VIỆT TRONG VĂN HỌC, TÔI ĐỨNG TRÊN ÔNG NGUYÊN LẠC CẢ CÁI ĐẦU. CỤ THỂ, ÔNG HÃY ĐỌC LẠI NHỮNG GÌ ÔNG VIẾT VÀ PHẦN TÔI TRẢ LỜI ÔNG TRONG BÀI NẦY

Tôi nghe theo lời anh ABC dự định không trả lời ông Thái, vì không muốn mất thời giờ cho việc không đáng và bài viết của ông này chỉ là "soi mói" cá nhân, không có tính văn chương. Phê phán người là căn cứ vào bài viết thơ văn, biên khảo ... người đăng trên facebook hay các trang, phần tiểu sử người ghi ra chỉ để tham khảo hiểu thêm thôi; sao lại soi mói chúng , "bẻ cong" sự thật để mạ lị cá nhân, dùng chiêu "Bỏ bóng đá người"? Có xứng đáng là người có học, TRÍ THỨC không? Dự định không cần tốn thời Gian vô bổ như vậy, nhưng thấy ông Thái Quốc Mưu vẫn tiếp tục phát tán các bài tấn công cá nhân tôi, khinh khi những người dám phê phán "bài viết" ông nên tôi phải làm "chuyện chẳng đặng đừng", đành "đáp lễ" ông một lần.

(Thái Quốc Mưu: SAI! DÙ LÀ PHẦN GIỚI THIỆU ĐỂ THAM KHẢO, NHƯNG ÔNG VIẾT CHƯA ĐÚNG! VIẾT SAI! VIẾT LẬP LỜ, THÌ, AI CŨNG CÓ QUYỀN PHÊ PHÁN. TRONG PHẦN GIỚI THIỆU CỦA ÔNG, TÔI CHỈ PHÊ PHÁN: “NGUYÊN LẠC CÓ CÁCH VIẾT LẬP LỜ” CỤ THỂ, ÔNG VIẾT:
TRÊN: “NGUYÊN LẠC”,
DƯỚI: TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ.
LẬP LỜ Ở CHỖ, ÔNG VIẾT NHƯ THẾ ĐỂ ĐỘC GIẢ CÓ THỂ HIỂU, ÔNG TỪNG GIẢNG DẠY, HOẶC, GIỮ CHỨC VỤ GÌ ĐÓ – TÙY PHÁI CHẲNG HẠN, TẠI TRƯỚNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ. TÔI KHÔNG HỀ SOI MÓI VÀO ĐỜI TƯ CỦA ÔNG).

Sau đây là những lời tôi "đáp lễ" đến ông Thái Quốc Mưu, trả lời từng điểm trong các bài soi mói của ông.
Đây là link dẫn đến bài viết "soi mói" của ông Thái Quốc Mưu:
LẠM BÀN VỀ ÔNG NGUYÊN LẠC - NGƯỜI TỰ XƯNG “LÀM THẦY GIÁO” / Thái Quốc Mưu
I. PHẦN TIỂU SỬ
1. Ông Thái Quốc Mưu viết: "Quen thói lập lờ, tại Mục Giới Thiệu trên FaceBook của mình, ông Nguyên Lạc cũng giở trò lập lờ quen thói.
Ngoài ra, Nguyên Lạc còn "khai man", như sau:
• Từng làm High School Teacher tại THTT Việt Hoa KHẢI TRÍ
• Từng làm High School Teacher tại THTT Tân Văn
• Từng học tại Can Tho University
• Đã học tại Hoang Dieu, Soc Trang.

(Thái Quốc Mưu: SAI! CẦN THƠ KHÔNG CÓ TRƯỜNG Can Tho University SAU 30-4-75, CHỈ CÓ TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ. ÔNG KHÔNG BIẾT KHI ĐÃ LÀ MỘT DANH XƯNG (ĐẠI TỪ RIÊNG), KHÔNG AI CÓ QUYỀN THAY ĐỒI – DÙ CHỈ MỘT CÁI DẤU. NGOẠI TRỪ, KHI DỊCH TOÀN VĂN. THÍ DỤ, TÊN NGUYÊN LẠC CỦA ÔNG, AI THÊM DẤU “Á =  ă)” ĐỂ CHỬ LẠC THÀNH LẶC, ÔNG SẼ NGHĨ THẾ NÀO?).
Thưa ông Nguyên Lạc, tôi khẳng định ông Viết PHỊA trong phần giới thiệu trên Facebook. Trường hợp, ông phủ nhận. Xin ông cứ thẳng thắn trả lời tôi. Chào ông!"

Nguyên Lạc trả lời:
- Nhận xét đầu tiên của tôi là ông Thái Quốc Mưu không biết dùng "kính ngữ" Ai "quen thói"? Ai "lập lờ"? Ai PHỊA? Nên nhớ người xưa có nói "Ngậm máu phun người dơ miệng mình" À mà quên, ông ta là Chinese làm sao hiểu rõ được tiếng thuần Việt, tiếng của tình tự dân tộc Việt Nam?

(Thái Quốc Mưu: QUAN TRỌNG LÀ ÔNG CÓ XỨNG ĐÁNG ĐỂ NGƯỜI KHÁC KÍNH TRỌNG HAY KHÔNG? CHÍNH ÔNG LÀ KẺ NGẬM MÁU PHUN NGƯỜI. VỀ PHẦN NGUỒN GỐC, TÔI ĐÃ TRẢ LỜI ÔNG Ở PHẦN ĐẦU BÀI. ÔNG NÊN ĐỌC LẠI. VỀ NGÔN NGỮ TÔI KHẲNG ĐỊNH, TRONG VĂN HỌC TÔI SỬ DỤNG TIẾNG/CHỮ VIỆT TRÊN ÔNG CẢ CÁI ĐẦU).

- Về "Từng làm High School Teacher":
Tôi đã dạy học trung học từ 1972 -1976 tại Cần Thơ vậy tôi nói "Từng là/làm thầy giáo trung học" không được sao? Tiếng Anh là Former High School Teacher. Tôi không thích dùng tiếng Hán của ông: CỰU, tôi thích dùng tiếng thuần Việt thân thương "Từng làm" không được sao? Và ông có hiểu 2 tiếng này không?
Các câu còn lại cũng giống vậy.

(Thái Quốc Mưu: Ở ĐÂY CHÚNG TA DÙNG QUỐC NGỮ ĐỂ TRANH LUẬN CHỮ NGHĨA, ÔNG ĐEM NGOẠI NGỮ CHÊM VÀO RỒI DIỄN DỊCH THEO Ý ÔNG, TÔI NGHĨ KHÔNG CHÍNH XÁC VÀ KHÓ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG THUẬN CỦA ĐỢC GIẢ! NGOÀI RA, SAU 30/4/75, ÔNG ĐƯỢC LƯU DỤNG DẠY ĐẾN NĂM 1976, VẬY XIN HỎI, “ÔNG NÓI ÔNG BỊ CẢI TẠO” VẬY ÔNG BỊ CẢI TẠO TRONG THỜI GIAN NÀO? VỀ VIỆC LÀM, TÔI KHÔNG NÓI ÔNG CÓ HAY KHÔNG CÓ LÀM THẦY GIÁO? TÔI CHỈ NÓI, HAI TIẾNG THẦY GIÁO, LÀ ĐẠI TỪ CHUNG, DÙNG ĐỂ NGƯỜI KHÁC GỌI NHỮNG AI PHỤC VỤ TRONG NGÀNH GIÁO DỤC, VỚI ĐIỀU KIỆN NGƯỜI ĐÓ CÓ DẠY HỌC)

2. Ông Thái Quốc Mưu viết: "Vì, theo sự hiểu biết thô thiển của Nguyên Lạc, y nghĩ hễ ai dạy học đều được gọi là THẦY GIÁO"
Nguyên Lạc trả lời:
- Tôi sẽ cố gắng đem "sự hiểu biết thô thiển" của mình để trả lời cho "nhà thông thái" Thái Quốc Mưu (Ở câu này Thái Quốc Mưu cũng không dùng kính ngữ: thô thiển, y):
Về 2 chữ THẦY GIÁO thuần Việt tôi dùng: Trong tiếng Anh - tiếng được công nhận là "chính xác" nên thường được dùng trong các văn bản quốc tế - chứ không phải như Chinese nhiều nghĩa, muốn nghĩ sao cũng được của ông- Thầy gíáo là TEACHER. 
TEACHER: a person who helps students to acquire knowledge, competence or virtue /một người giúp học sinh tiếp thu kiến thức, năng lực hoặc đức hạnh.
Không gọi là thầy giáo vậy gọi là gì? Ông muốn gọi SƯ theo tiếng Chinese của ông - Nhất tự vi sư, bán tự vi sư - là tùy ông, tôi thì nhất quyết gọi theo thuần Việt: THẦY GIÁO với nghĩa nêu trên.
- Dạy học xưng mình LÀ/LÀM THẦY GIÁO không được sao? Có luật lệ nào cấm? China cấm hả? Sao soi mói dữ vậy nhà thông thái? LÂP LỜ hay không chắc chỉ riêng ông nghĩ, riêng ông biết.

(Thái Quốc Mưu: SAI! TÔI NÓI ĐỂ ÔNG BIẾT. TÔI CHẲNG NÓI TEACHER KHÔNG CÓ NGHĨA LÀ THẦY GIÁO. TÔI CHỈ NÓI, NGƯỜI GIÁO CHỨC KHÔNG NÊN TỰ XƯNG MÌNH LÀ THẦY GIÁO. TÔI TÁN ĐỒNG KHÔNG CÓ LUẬT LỆ NÀO CẤM NGƯỜI GIÁO CHỨC TỰ XƯNG MÌNH LÀM THẦY GIÁO. VẤN ĐỀ LÀ CÁCH XƯNG HÔ THẾ NÀO CHO ĐÚNG. KHI CÓ AI HỎI MỘT VỊ GIÁO CHỨC LÀM GÌ? HỌ NÊN TỰ XƯNG LÀ GIÁO VIÊN hay DẠY HỌC ĐÚNG HƠN TỰ XƯNG THẦY GIÁO).

3. Ông Thái Quốc Mưu viết: "Tất cả, những người dạy học từ cấp thấp nhất đến bậc cao nhất được gọi chung là GIÁO CHỨC. Nhưng, như trên đã dẫn, mỗi bậc đều có cách gọi khác nhau"
Nguyên Lạc trả lời:
- Cái này thì nhà thông thái nói chưa rõ ràng lắm: Người dạy học từ cấp thấp nhất đến bậc cao nhất được gọi chung là "Giới" GIÁO CHỨC - nếu là DẠY HỌC, giống như Giới Y sĩ - nếu chữa trị bệnh, giới Trí Thức - gọi chung cho những người có học v.v...
4. Ông Thái Quốc Mưu viết: "Trước 4/75, giới Cô, Thầy trong ngành Giáo Dục, được gọi chung GIÁO CHỨC. Ngoài ra, chúng ta còn phân chia cách gọi theo một hệ thống nhất định.
- Bậc Tiểu Học: Cô Giáo, Thầy Giáo.
- Bậc Trung Học. Cô, Thầy đều gọi như nhau: Giáo Sư."
Nguyên Lạc trả lời:
- Phải nói chính xác như vầy: Trước 4/75, Cô, Thầy giáo trong ngành Giáo Dục được gọi chung GIỚI GIÁO CHỨC

(Thái Quốc Mưu: SAI! GIỚI GIÁO CHỨC, KHÔNG PHẢI TẤT CẢ ĐỀU DẠY HỌC. CÓ NHỮNG VỊ TRONG GIỚI GIÁO CHỨC ĐẢM NHẬN CHỨC NĂNG KHÁC. THÍ DỤ: SAU KHI RA TRƯỜNG, HỌ DẠY HỌC 1 THỜI GIAN, SAU ĐÓ, VỚI KHẢ NĂNG VÀ KINH NGHIỆM, CÓ THỂ HỌ ĐƯỢC BỔ NHIỆM GIỮ CÁC CHỨC VỤ: CHÁNH SỞ HỌC CHÁNH, THANH TRA TRUNG, TIỂU HỌC, CHỦ SỰ PHÒNG THÍ VỤ, CHỦ SỰ PHÒNG HỌC VỤ…)

- Nói "Bậc Tiểu Học: Cô Giáo, Thầy Giáo" là không chính xác. Dạy bậc tiểu học gọi là GIÁO VIÊN”

(Thái Quốc Mưu: SAI! TẤT CẢ CÁC CÔ, THẦY DẠY BẬC TIỂU HỌC, ĐỀU ĐƯỢC MỌI NGƯỜI GỌI LÀ CÔ GIÁO! THẦY GIÁO. RIÊNG GIỚI ẤY, HỌ CÓ THỂ TỰ XƯNG MÌNH LÀ GIÁO VIÊN. GIÁO VIÊN NGHĨA LÀ: NGƯỜI DẠY HỌC. ĐỒNG THỜI GIÁO VIÊN CÒN LÀ MỘT NGẠCH TRONG NGÀNH GIÁO DỤC. NGẠCH GIÁO VIÊN CHỈ ĐỨNG TRÊN NGẠCH GIÁO VIÊN NÔNG THÔN. VÀ, GIÁO VIÊN LÀ NGẠCH THẤP NHẤT TRONG NGÀNH GIÁO DỤC).

5. Ông Thái Quốc Mưu viết: "Ông Nguyên Lạc, không hiểu được điều đó mới tự xưng mình “LÀM THẦY GIÁO”. Mục đích là ông ta CỐ TÌNH LẬP LỜ, để ai không biết có thể nghĩ ông ta từng dạy từ
Bậc Trung Học và Đại Học".
Nguyên Lạc trả lời:
- Như ông Thái Quốc Mưu đã nói: - Bậc Tiểu Học: Cô Giáo Thầy Giáo -theo sự phân chia bậc của ông trong bài viết.
Vậy tôi nói ''Làm thầy giáo'' thì có nghĩa là tôi dạy ở bậc tiểu học rõ ràng rồi, sao lại lý luận nói tôi CỐ TÌNH LẬP LỜ và "nhảy" lên tới giảng sư đại học chi vậy?. Rõ ràng ông này nói "trước sau không như nhất", hay theo "người dân dả" đời thường nói là ông "ăn nói lươn lẹo"

(Thái Quốc Mưu: NGUYÊN LẠC ÔNG LẠI SAI RỒI! TÔI CHỈ NÓI CÁC NHÀ GIÁO KHÔNG NÊN TỰ XƯNG MÌNH LÀ THẤY GIÁO. HỌ CÓ THỂ TỰ XƯNG MÌNH LÀ GIÁO VIÊN HAY. DẠY HỌC. HAI TIẾNG THẦY GIÁO ĐỂ CHO NGƯỜI KHÁC GỌI HỌ) .
.
6. Ông Thái Quốc Mưu viết: "Một ông có HỌC HÀM Giảng sư, mà có HỌC VỊ Tiến sĩ. Người ta gọi ông ta bằng Giảng Sư, chứ không gọi bằng Tiến Sĩ. Bởi, Tiến Sĩ chỉ là Học Vị của ông ta".
Nguyên Lạc trả lời:
-Tôi chỉ nghe nói thời trước 75, sau này tôi không rành lắm - dạy ở bậc đại học thì có Giảng viên, Giáo sư - Giáo sư thực thụ, giáo sư thỉnh giảng chứ không có Giảng sư... tôi không biết, chắc phải học hỏi lại ông Thái Quốc Mưu vì ông là Chinese hay đúng ra là người Việt gốc Chinese.

(Thái Quốc Mưu: ÔNG CHỈ NGHE, TỨC LÀ TRÊN THỰC TẾ ÔNG KHÔNG BIẾT GÌ CẢ. TRƯỚC 30/4/75, HAI TIẾNG GIÁO SƯ DÙNG ĐỂ CHỈ NHỮNG VỊ DẠY BẬC TRUNG HỌC. VÌ NGẠCH CỦA NHỮNG VỊ ẤY LÀ NGẠCH GIÁO SƯ. CÒN, NGẠCH GIẢNG SƯ CAO HƠN NGẠCH GIẢNG VIÊN 1 BẬC. CẢ GIẢNG VIÊN, GIẢNG SƯ ĐỀU LÀ THỨ BẬC CỦA NGẠCH TRẬT).

- Về các cụm chữ Hán - Chinese của ông- HỌC HÀM, HỌC VỊ đối với "sự hiểu biết thô thiển" của tôi rắc rối quá,

(Thái Quốc Mưu: CẢ BÀI CỦA ÔNG, CHỈ CÓ 7 CHỮ: "sự hiểu biết thô thiển" của tôi…” ÔNG VIẾT RẤT CHÂN THẬT NHẤT, CHÍNH XÁC NHẤT!)

thôi tôi chỉ cần hiểu đại khái CHỨC VỤ và VĂN BẰNG… theo tiếng thuần Việt thân yêu của tôi. 

(Thái Quốc Mưu: LẠI SAI, CHỨC VỤ VÀ VĂN BẰNG LÀ HAI LÃNH VỰC HOÀN TOÀN KHÁC NHAU. ĐÔI KHI - CÓ NHỮNG VỊ CÓ VĂN BẰNG CAO, NHƯNG CHỨC VỤ CỦA HỌ NẰM DƯỚI HỆ THỐNG BỔ NHIỆM CỦA NGƯỜI CÓ VĂN BẰNG THẤP HƠN - TRONG QUÂN ĐỘI, TRƯỜNG HỢP NHƯ THẾ NHIỀU HƠN. KHI ÔNG VIẾT: “TIẾNG VIỆT THÂN YÊU CỦA TÔI”, THẾ THÌ, KHI VIẾT ÔNG PHẢI VIẾT ĐÀNG HOÀNG, DÙNG NGỮ PHẠM CHÍNH XÁC – VẪY MÀ, LỐI VIẾT CỦA ÔNG CẨU THẢ, KHÔNG MINH BẠCH, TỐI NGHĨA, LẬP LỜ… ĐIỀU ĐÓ CÓ NGHĨA, ÔNG CHỈ LÀM CHO TIẾNG VIỆT TỐI NGHĨA, MẤT TÍNH CHẤT CHÍNH XÁC, TRONG SÁNG, CAO QUÝ! VẬY, TÔI HỎI, ÔNG YÊU TIẾNG VIỆT Ở CHỖ NÀO ĐÂY? CÓ PHẢI ÔNG DÙNG LỞI LẼ GIAN DỐI ĐỂ BỊP BẠN ĐỌC KHÔNG?)

- Về cái vụ văn bằng - Học vị theo Thái Quốc Mưu - tôi nhận thấy hình như ông "cay cú", không biết tại sao qua những lời này:
"Có rất! rất nhiều ông Tiến Sĩ có sự hiểu biết rất thô thiển, khi họ để trên danh thiếp: “Tiến Sĩ Nguyễn văn Ngu”. Như thế có nghĩa là ông Ngu cố tình khoe CÁI HỌC VỊ của ông ta. Trong khi chúng ta, đâu ai cần biết cái học vị của ông ấy làm gì? Chúng ta chỉ muốn biết HỌC HÀM của ông ấy mà thôi. Bởi trong một xã hội có nền nếp, có tổ chức chặt chẽ, lành mạnh, không mua quan bán chức,… khi nghe qua HỌC HÀM, mọi người sẽ biết ngay học vị của kẻ ấy"- Thái Quốc Mưu
Tôi có những ý kiến này khi đọc qua những lời ông TQM viết trên:
a. Cũng cái thói không bỏ được, không dùng KÍNH NGỮ. Tôi biết ông dùng tên Nguyễn văn Ngu để "ám chỉ" tôi. Tôi xin nhận chữ NGU này

(Thái Quốc Mưu: GIỎI! 6 CHỮ CUỐI ÔNG VIẾT RẤT CHÍNH XÁC! ĐÁNG KHEN!)

, và cũng sẽ dùng cách thức này của ông để "đáp lễ" ông phía dưới.
b. Gởi ông Thái Quốc Mưu những lời này để "ăn nói cho chính xác"
- PhD, MD, MA, MSc, BA, BSc có nghĩa gì?
1.
PhD, MD, MA, MS, BA, BSc là các học vị ở các nước sử dụng tiếng Anh. Hãy tìm hiểu xem chúng là viết tắt của những chữ gì cùng ý nghĩa của chúng.
- PhD là từ viết tắt của cụm từ Doctor of physolophy (tiến sĩ triết học), sau này được dùng để chỉ danh từ chung "Tiến sĩ".
- BA là từ viết tắt của Bachelor of Arts (Cử nhân văn chương/xã hội)
- BSc (hoặc BS) là dạng viết tắt của Bachelor of Science (Cử nhân khoa học tự nhiên)
- MA là viết tắt của cụm từ Master of Arts (Thạc sĩ văn chương/xã hội)
- MS (hoặc MSc) là từ viết tắt của Master of Science (Thạc sĩ khoa học tự nhiên)
- MD với tên gọi đầy đủ trong tiếng anh là A medical doctor/ physician (Bác sĩ y khoa)
Trên là các "học vị" phổ biến nhất ở phương Tây và là những từ viết tắt thường thấy trong các bằng cấp, công trình khoa học.
2. Về cụm chữ Tiến sĩ
Doctor: Tiến sĩ
Definition of doctor
- a learned or authoritative teacher
- một thầy giáo có học hoặc có thẩm quyền
- a person who has earned one of the highest academic degrees (such as a PhD) conferred by a university
một người đã đạt được một trong những bằng cấp học thuật cao nhất (như tiến sĩ) được trao bởi một trường đại học
- Medicine man/Bác sĩ y khoa:
(Merriam- Webster dictionary)
.........
Ph.D. (số nhiều Ph.D.s) PhD (Anh)
Doctor of Mathematics — tiến sĩ toán học

(Thái Quốc Mưu: ÔNG ĐÃ ĐI NGOÀI ĐỀ BÀI TÔI VIẾT VỀ ÔNG – MIỄN TRẢ LỜI)

c. Về câu này Thái Quốc Mưu viết: "khi họ để trên danh thiếp: “Tiến Sĩ Nguyễn văn Ngu”. Như thế có nghĩa là ông Ngu cố tình khoe CÁI HỌC VỊ của ông ta. Trong khi chúng ta, đâu ai cần biết cái học vị của ông ấy làm gì? Chúng ta chỉ muốn biết HỌC HÀM của ông ấy mà thôi".
Nguyên Lạc trả lời:
- Chuyện ghi CHỨC, BẰNG hay cả hai trên danh thiếp là chuyện riêng của người, đâu ai cấm? Thí dụ: Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng hay Tổng Bí thư Tiến sĩ Nguyễn Phú Trọng cũng đâu sai vì ông Trọng có BẰNG Tiến sĩ "Mac- Lê" mà. . Hay Giáo sư Phó Tiến sĩ Đoàn Lê Giang - người mà chúng tôi phê phán trong vụ án Đoạn Trường Tân Thanh/ Kim Vân Kiều truyện - ông Đoàn ghi cả hai cũng đâu có sai? Ai cấm?

(Thái Quốc Mưu: SAI! TRÊN DANH THIẾP VIẾT CHỨC VỤ HAY CẤP BẬC TRƯỚC TÊN HỌ MỘT NGƯỜI. RẤT ĐÚNG! NHƯNG, ĐỂ HỌC VỊ TRƯỚC TÊN TUỔI HOÀN TOÀN SAI! PHẦN THÍ DỤ CỦA ÔNG KHẬP KHIỄNG, QUÁ SAI! LẠC ĐỀ!)

- Còn như trường hợp này: Khi ghi trên danh thiếp GS Thái Quốc Mu, GS PTS Thái Quốc XY (YY, XX và XY là những cặp gien có trong tế bào sinh dục, tôi dùng chỉ để minh họa tên), mà các ngài nầy "dỡm", không có mà ghi XẠO là điều đáng trách, người ta cười cho.

(Thái Quốc Mưu: TÔI RẤT NGẠC NHIÊN, LÀ MỘT NHÀ GIÁO, NHƯNG ÔNG THIẾU NHÂN CÁCH VÀ ĐẠO ĐỨC KHI TRANH LUẬN VỚI NHAU VỀ CHỮ NGHĨA, ÔNG LUÔN DÙNG XẢO NGÔN, LỜI DỐI TRÁ ĐỂ CHỤP MŨ, CHÂM BIẾM, NHẠO BÁNG ĐỐI PHƯƠNG BẰNG HÀNH VI CỦA KẺ LƯU MANH, DÙNG LỜI GIẢ DỐI, GIAN TRÁ ĐỂ GAN GHÉP, PHẢN ỨNG LẠI ĐỐI PHƯƠNG. CỤ THỂ, VỚI TÔI. NHƯ THỀ, BẠN ĐỌC LÀM SAO TÔN TRỌNG ÔNG?)

5. Ông Thái Quốc Mưu trong bài viết tấn công thẳng tôi:
- "Thưa ông Nguyên Lạc, tôi khẳng định ông Viết PHỊA trong phần giới thiệu trên Facebook. Trường hợp, ông phủ nhận. Xin ông cứ thẳng thắn trả lời tôi. Chào ông!- Thái Quốc Mưu
Nguyên Lạc trả lời:
- Như tôi đã nói trên: Phê phán người là căn cứ vào các bài viết thơ văn, biên khảo ... người đăng trên facebook hay các trang, phần tiểu sử được ghi ra chỉ để tham khảo hiểu thêm thôi; sao lại soi mói chúng , "bẻ cong" sự thật để mạ lị cá nhân. (Bạn nghĩ sao những lời trên của Thái Quốc Mưu?

(Thái Quốc Mưu: VẤN ĐỒ Ở CHỖ: TÔI CHỈ NÓI, ÔNG VIẾT LẬP LỮNG VÀ SAI!)

- Thưa ông Thái Quốc Mưu, tôi tốt nghiệp Cử nhân khoa học tự nhiên (Bachelor of Science) năm 1974 tại đại học Cần Thơ - văn bằng có chữ ký của Viện trưởng Nguyễn Duy Xuân và Khoa trưởng Trần Phước Đường, giửa 2 chữ ký có mộc nổi, số 033/051/III - 1/74 - tôi dạy học, làm thầy giáo không được sao? Tại sao gọi là PHỊA?
- (Xin xem hình văn bằng, thật ra tôi không muốn trưng ra, nhưng vì bị bắt buộc). Tôi "thẳng thắng" trả lời rồi đó và đang "rửa tai" chờ lời "vàng ngọc" của ông. (hình 2: văn bằng) 

(Thái Quốc Mưu: SAI! TRƯỚC 4/75 VIỆN ĐẠI HỌC CẦN THƠ CHỈ CÓ KHOA SƯ PHẠM. SAU 30/4/75, PHE THẮNG CUỘC ĐỔI THÀNH TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ, TỪ ĐÓ. KHOA SƯ PHẠM MỚI TÁCH LÀM HAI: KHOA SƯ PHẠM TỰ NHIÊN và KHOA SƯ PHẠM XÃ HỘI ĐÀO TẠO GIÁO VIÊN. TỪ NĂM 1974 VỀ TRƯỚC, KHÔNG CÓ TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ. CHỈ CÓ VIỆN ĐẠI HỌC CẦN THƠ (THÀNH LẬP 31-3-1966). SAU 4/1975 MỚI CÓ TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ. VẬY, NĂM 1974 TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ NÀO CẤP BẰNG CHO ÔNG? – VỀ HAI DANH XƯNG VIỆN ĐẠI HỌC… VÀ TRƯỜNG ĐÀI HỌC… CHẲNG NHỮNG KHÁC NHAU VỀ ĐẠI TỪ RIÊNG, CÒN KHÁC NHAU VỀ HỆ THỐNG TỔ CHỨC, TRÁCH NHIỆM, QUYỀN HẠN,… TÔI NÓI ĐỂ ÔNG BIẾT THÊM: VIỆN ĐẠI HỌC CẦN THƠ LÀ MỘT TRONG 5 VIỆN ĐẠI HỌC CỦA HỆ THỐNG GIÁO DỤC VIỆT NAM CỘNG HÒA. GỒM: VIỆN ĐẠI HỌC SÀIGÒN, VIỆN ĐẠI HỌC HUẾ, VIỆN ĐẠI HỌC ĐÀ LẠT và VIỆN ĐẠI HỌC VẠN HẠNH).
NGOÀI RA, ÔNG KHOE HÌNH ẢNH CÁI BẰNG CỦA ÔNG ĐỂ LÀM GI? TRONG VĂN HỌC, ĐỘC GIẢ CHỈ CẦN BIẾT ÔNG VIẾT DỞ - HAY – ĐÚNG –SAI. MẶT KHÁC, TÔI KHÔNG NÓI MẢNH BẰNG CỦA ÔNG LÀ KHỐNG HAY BẰNG GIẢ. NHƯNG, HIỆN NAY, NHỮNG KẺ CÓ TIỀN, NHƯNG PHI LIÊM SỈ, NẾU MUỐN, HỌ VẪN CÓ BẰNG TIẾN SĨ ĐẤY ÔNG. TÔI THẬT TỘI NGHIỆP, KẺ TỰ XƯNG MÌNH “LÀ THẦY GIÁO”, LẠI CÒN KHOE BẰNG CỬ NHÂN NHƯ NGUYÊN LẠC, THẾ MÀ CHỈ HAI CHỮ THẲNG THẮN ÔNG TA CŨNG VIẾT SAI CHÍNH TẢ, LẠI CÒN ĐÓNG NGOẶC KÉP. VỚI CÁCH VIẾT CỦA ÔNG BẠN ĐỌA SẼ NGHĨ ÔNG CHẲNG THẲNG THẮN TÍ NÀO!  TÔI KHÔNG NÓI ÔNG PHỊA VĂN BẰNG. TÔI CHỈ NÓI ÔNG PHỊA KHI ÔNG VIẾT:
TRÊN: NGUYÊN LẠC
DƯỚI: TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ
TÔI XIN HỎI: “ÔNG ĐÃ GIẢNG DẠY HAY LÀM GÌ TRONG TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ? MÀ ÔNG DÙNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ LÀM ĐỊA CHỈ CỦA ÔNG? TRẢ LỜI ĐI!)

Qua trên, tôi chỉ sơ lược vài lời về sự "lập lờ" và "soi mói" của "nhà thông thái" Thái Quốc Mưu về phần tiểu sử tôi, tiếp theo đây tôi xin nêu vài điểm về các bài viết của ông Thái Quốc Mưu đã đăng trên facebook ông, tên facebook là Mưu Thái. Và xin nói rõ, tôi chỉ phê bình các bài viết công khai của ông, đúng theo yêu cầu văn học nghệ thuật, không có soi mói tiểu sử, mạ lị cá nhân. Nhất là luôn dùng KÍNH NGỮ, đúng theo yêu cầu cho phép của NGƯỜ̀I CÓ HỌC.
II. CÁC CÂU VIẾT ẤN TƯỢNG CỦA THÁI QUỐC MƯU.
1. Các "danh ngôn"
Sau đây là các "danh ngôn" của thi hào Thái Quốc Mưu dùng dạy người. Thi hào là chữ nhóm "phe ta" của ông khen, chứ không phải của tôi, (Hình ảnh những lời khen này tôi có lưu trữ).
a. "Đừng đốt cháy tâm hồn bằng những lời thô lỗ với tha nhân" - Thái Quốc Mưu
Ý nghĩ tôi:
- Hình như Thái Quốc Mưu tự dạy ông. Các bạn thấy những điều "soi mói" trên có dùng KÍNH NGỮ không?
b. "Đạo đức giả là thứ thường bị người đời lạm dụng, phô trương để che đấu tội ác và tâm hồn băng giá"- Thái Quốc Mưu

(Thái Quốc Mưu: ÔNG ĐÃ SAI! NHỮNG CÂU TÔI VIẾT TRÊN – CHỈ LÀ MỘT VÀI, TRONG HÀNG TRĂM CÂU TÔI VIẾT NHƯ THẾ. ĐÓ CHỈ LÀ QUAN NIỆM SỐNG CỦA TÔI. TÔI ĐÃ PHỔ BIẾN CÔNG KHAI TRÊN BÁO CHÍ, TRÊN CÁC PHƯƠNG TIỆN TRUYỀN THÔNG ĐẠI CHÚNG. CHẲNG NHỮNG TÔI, MÀ NGAY CẢ ÔNG CŨNG CÓ QUYỀN BÀY TỎ QUAN NIỆM SỐNG CỦA MÌNH. BỞI, ĐIỀU ĐÓ KHÔNG XÂM PHẠM ĐẾN AI)
.
- Đây là câu comment của facebooker
Hồng Trân: - Cha mẹ ơi! đâu ngờ người hay nói đạo đức là người đạo đức giả.

(Thái Quốc Mưu: BÀI VIẾT BẤT CỨ CỦA AI, ĐÃ PHỔ BIẾN CÔNG KHAI, TẤT CẢ MỌI NGƯỜI ĐỀU CÓ QUYỀN PHÊ BÌNH NHƯ BÀ/CÔ ẤY – TÔI NGẠC NHIÊN VÌ CÔ/BÀ ẤY CHƯA TỪNG GẶP, CHƯA HỀ BIẾT GÌ VỀ TÔI, MÀ PHÊ BÌNH TÔI NHƯ THẾ, TÔI NGHĨ CÔ/BÀ ẤY HƠI VỘI VÃ. BỞI THẾ, TÔI KHÔNG TIN LỜI NÓI ẤY CỦA CÔ/BÀ HỒNG TRÂN (Trân, không dấu huyền). ĐẶC BIỆT NHÀ VĂN HỒNG TRẦN (Trần, có dấu huyền) NGƯỜI MỚI RA MẮT TẬP “ĐẾN BÊN NHAU NƠI TRỜI LẠ” TẠI NHÀ HÀNG NỔI BẾN TRE, ĐÃ XÁC ĐỊNH VỚI TÔI, CÔ KHÔNG HỀ VIẾT NHƯ THẾ).

Nguyên Lạc: Ở đời, thường dạy người làm thì dễ, nhưng riêng mình thì không làm, hay làm không được.

(Thái Quốc Mưu: CHÍNH XÁC! NHƯNG NẾU CÂU NÓI ĐÓ DÀNH RIÊNG ÔNG, THÌ, TRÊN CẢ CHÍNH XÁC!)

c. "Những kẻ tầm thường chỉ cỏ thể biết những chuyện tầm thường. Bởi thế khi ta có điều đặc biệt khác thường thì chúng chẳng những không biết mà còn dè biểu, nhạo báng. Tại sao? Vì trong đầu chúng chỉ là hố phân" - Thái Quốc Mưu
(hình danh ngôn của Thái Quốc Mưu)
Ý nghĩ tôi:
- Ông là kẻ "khác thường", người khác chỉ là những kẻ "tầm thường", ngu dốt. Ngưỡng mộ ông quá.
- Ghê quá, thấp thoáng đâu đây câu nói của Lenin và chủ tịch Mao của ông "Trí thức là cục phân". Hèn gì ông là "rễ hụt" của Tổng Bí thư Trường Chinh nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt nam. quen con gái yêu tên Việt Nga của cụ Tổng Bí thư, và ông muốn đóng vai trò công an truy tìm lý lịch tôi, bảo tôi "khai man"phải trình ngài bằng chứng

(Thái Quốc Mưu: SAI! TÔI NÓI CHUNG, KHÔNG ÁM CHỈ AI LÀ KẺ KHÁC THƯỜNG VÀ AI LÀ KẺ TẦM THƯỜNG. CÓ THỂ KẺ KHÁC THƯỜNG LÀ ÔNG, CÓ THỂ KẺ TẦM THƯỜNG LÀ TÔI. ÔNG SUY LUẬN QUÁ THÔ THIỂN, NGỐC NGHẾCH. NGOÀI RA, THẬT VÔ LÝ KHI ÔNG ĐƯA CÂU NÓI CỦA LENIN VỚI LỜI NÓI CỦA TÔI HOÀN TOÀN KHÔNG CÓ TÍNH THUYẾT PHỤC. DƯỚI ĐÓ, ÔNG HOÀN TOÀN BỊA ĐẶT, VU KHỐNG NGƯỜI KHÁC, VỚI MỤC ĐÍCH HÈN HẠ, VÔ LIÊM SỈ. ĐÓ LÀ HÀNH VI CỦA KẺ TIỂU NHÂN ĐẤY ÔNG! TÔI QUEN VỚI ĐẶNG THỊ VIỆT NGA SAU KHI ÔNG TRƯỜNG CHINH MẤT NHIỀU NĂM. ÔNG LẠI VU KHỐNG TÔI ĐÓNG VAI TRÒ CA, TRUY TÌM LÝ LỊCH ÔNG. NHƯNG ÔNG CHẲNG BIẾT, VỚI TÔI ÔNG CHẲNG LÀ CÁI THÁ GÌ CẢ! TÔI CHÍ NÓI ÔNG CÓ LỐI VIẾT LẬP LỜ. ÔNG KHÔNG DÁM THẲNG THẮN TRẢ LỜI TÔI CÂU NÓI ĐÓ. NGƯỢC LẠI, ÔNG TOÀN ĐEM CHUYỆN BÁ VƠ RA NÓI. VỚI MỤC ĐÍCH BÔI LỌ CÁ NHÂN)

- Có thể lắm?. Đây là lời viết của Thái Quốc Mưu: "Sau cùng, quen thói lập lờ, tại Mục Giới Thiệu trên FaceBook của mình, ông Nguyên Lạc cũng giở trò lập lờ quen thói. Ngoài ra, Nguyên Lạc còn "khai man", như sau: Từng làm High School Teacher ...". Sợ quá, đã "học tập cải tạo" một lần đã khiếp rồi. Con chim sợ cành cong.

(Thái Quốc Mưu: PHẦN TRÊN, TÔI NÓI ÔNG CÓ LỐI VIẾT LẬP LỜ VÀ TÔI ĐÃ CHỨNG MINH. PHẦN DƯỚI ÔNG VIẾT LẠC ĐỀ)

2. Rễ hụt Tổng Bí thư Trường Chinh

(Thái Quốc Mưu: BỊA! TÔI KHÔNG HỀ XƯNG NHƯ THẾ BAO GIỜ.)

Mời đọc bài này của ông Thái Quốc Mưu, để thấy ông ghê gớm thế nào:
NÓI CHUYỆN VỚI ĐẶNG THỊ VIỆT NGA, ÁI NỮ THỨ BA CỦA TRƯỜNG CHINH (Đặng Xuân Khu), CỐ TỔNG BÍ THƯ ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM. (TQM: HẦU NHƯ BẠN ĐỌC SAU KHI ĐỌC BÀI “NÓI CHUYỆN VỚI ĐẶNG THỊ VIỆT NGA…”, AI CŨNG HIỂU MỤC ĐÍCH CỦA TÔI KHI VIẾT BÀI ĐÓ – NGOẠI TRỪ ÔNG. ÔNG CHO BÀI TÔI VIẾT LÀ GHÊ GỚM, VẬY ÔNG HÃY CHỈ CHO BẠN ĐỌC BIẾT NÓ GHÊ GỚM CHỖ NÀO? MỘT BÀI VIẾT KỂ LẠI MỘT CUỘC GẶP GỠ GIỮA NGƯỜI NẦY VỚI NGƯỜI KHÁC LÀ GHÊ GỚM SAO ÔNG? ÔNG CÓ CÁCH NGHĨ THÔ THIỂN, NGU NGƠ, NGỐC NGHẾCH ĐẾN THẾ SAO NGUYÊN LẠC?)
Trích đoạn vài hàng:
{Tôi gặp Đặng Thị Việt Nga - người con gái thứ ba của Trường Chinh, trong biệt thự của nàng vào một buổi trưa hè nóng nghịch thường trên thị xã Đà Lạt.
Chiếc đầm dài, màu đỏ tươi được khoác trên thân hình thon gọn của người phụ nữ cao vừa tầm, dáng vẻ Tây phương, tuổi trên lục tuần mà nét thanh tú còn phưởng phất của thời xuân sắc....} [Thái Quốc Mưu]

(Thái Quốc Mưu: ÔNG ĐỪNG LO, ĐỂ RỘNG ĐƯỜNG DƯ LUẬN TÔI ĐÃ CHIA SẺ BÀI “NÓI CHUYỆN VỚI ĐẶNG THỊ VIỆT NGA…” NHIỀU LẦN TRÊN TRANG NHÀ CỦA TÔI,).

3. Các lời khen ngất trời của "phe ta"

(Thái Quốc Mưu: SAI! KHI VIẾT MỘT SỰ THẬT, ĐÂU CẦN PHẢI PHE TA, PHE ĐỊCH ÔNG.)

Đây là lời khen "có cánh" của nhà bình thơ Châu Thạch - Trương văn Trạn:
- "Không phải một mình tôi khen - Thái Quốc Mưu -anh ấy mà có đến hàng trăm người có uy tín trên văn đàn khen anh ấy. Giáo sư Nguyễn Quang viết nguyên một tập tiểu luận dày 500 trang để khen anh ấy"
- Ông Châu Thạch lăng xê các bài thơ của ông Thái Quốc Mưu và "đại ngôn" cho ông Mưu giống y Tổng Thống Ngô Đình Diệm

(Thái Quốc Mưu: SAI! NHÀ BÌNH LUẬN CHÂU THẠCH KHÔNG HỀ LĂNG XÊ AI. VỚI TÔI, TRONG MỘT BÀI BÌNH LUẬN ÔNG CHỈ TỔNG KẾT TẤT CẢ NHỮNG BÀI CỦA QUÝ VỊ ĐÃ PHÊ BÌNH, NHẬN ĐỊNH CÁC TÁC PHẨM VĂN, THƠ CỦA TÔI. TRONG ĐÓ CÓ: NHÀ VĂN LÃ MỘNG THƯỜNG (LM. TRẦN ĐOÀN) - TIẾN SĨ LÊ BÁ KÔNG - NHÀ BÌNH LUẬN VĂN HỌC/GIÁO SƯ TRẦN TRUNG THUẦN - GIÁO SƯ ĐẠI HỌC QUỐC PHÒNG HOA KÝ DIỆU TẦN - GIÁO SƯ VƯƠNG THIỆN - GIẢNG SƯ ĐẠI HỌC DƯƠNG QUÂN - NHÀ VĂN DIÊN NGHỊ - NHÀ VĂN CHU VƯƠNG MIỆN - NHÀ THƠ HÀ THƯỢNG NHÂN VÀ,… KHOÀNG BẢY CHỤC VỊ KHÁC ĐÃ ĐƯỢC GIÁO SƯ NGUYỄN QUANG SƯU TẦM, VIẾT TRONG TẬP “TIỂU LUẬN PHÊ BÌNH VĂN HỌC – VIẾT VỀ NHÀ VĂN NHÀ THƠ THÁI QUỐC MƯU. CÒN, Ở PHẨN HÌNH ẢNH GIỐNG NHAU, THẬT TÌNH TÔI KHÔNG NGỜ ÔNG KÉM ĐẾN MỨC KHÔNG BIẾT, KHI MỘT NGƯỜI VIẾT HAY NÓI ĐẾN MỘT NGƯỜI GIỐNG HÌNH ẢNH CỦA NGƯỜI KHÁC LÀ CHUYỆN BÌNH THƯỜNG. ĐIỀU ĐÓ KHÔNG PHẢI ĐẠI NGÔN. PHẢI NÓI SO SÁNH. CÁCH VIẾT, CÁCH SUY NGHĨ CỦA ÔNG CÒN THUA XA HỌC SINH LỚP NHÌ, LỚP NHẤT THỜI TÔI HỌC BẬC TIỂU HỌC. ÔNG NÊN VÀO LINK DƯỚI MUA TẬP “TIỂU LUẬN PHÊ BÌNH…” ĐỌC ĐỂ BIẾT CHÍNH XÁC NHỮNG GÌ ÔNG CHÂU THẠCH GHI LẠI HOÀN TOÀN ĐÚNG SỰ THẬT. KHÔNG PHE PHÁI CHI CẢ!

LỜI KẾT
- Ông Thái Quốc Mưu có thể giỏi tiếng Chinese - Hán, nhưng hình như không rành tiếng Việt lắm, tiếng tình tự dân tộc của riêng Việt Nam. Đã không rành, sao lại đem nó ra - cái "sở đoản" của mình - để giảng dạy cho người Việt ?

(Thái Quốc Mưu: SAI! ÔNG VIẾT THẾ, BUỘC LÒNG TÔI PHẢI NÓI LẠI LẦN NỮA, TÔI KHÔNG TỰ HÀO, NHƯNG, VỚI ÔNG TÔI PHẢI NÓI THẲNG: TRÊN LÃNH VỰC VĂN HỌC, CHỮ, TIẾNG VIỆT TÔI CÓ THỂ LÀM THẦY ÔNG ĐÓ. CỤ THỂ, TÔI ĐÃ TRÌNH LÀNG 14 TÁC PHẨM VĂN HỌC, BAO GỒM CÁC THỂ LOẠI VĂN, THƠ, BIÊN KHẢO, PHÊ BÌNH,… ĐÃ ĐƯỢC NHIỀU VỊ CÓ TÊN TUỔI NHẬN ĐỊNH, PHÊ BÌNH VIẾT VỀ NHỮNG TÁC PHẨM CỦA TÔI. TRONG KHI ÔNG….? NGOÀI RA, CÁCH VIẾT CỦA TÔI VÀ LỐI VIẾT CỦA ÔNG ĐÃ CHỨNG MINH LỜI TÔI NÓI)

- Đừng luôn phải hiểu Việt ngữ từ chữ Tàu, hay cách hiểu của người Tàu - Lời của ABC

(Thái Quốc Mưu: TÔI KHÔNG BÀN ĐẾN NHÂN VẬT THỨ BA, NẾU ÔNG ABC CÓ THẬT).

- Và sau cùng tôi xin dùng chính "danh ngôn" của ông TQM: "Đừng đốt cháy tâm hồn bằng những lời thô lỗ với tha nhân / Đạo đức giả là thứ thường bị người đời lạm dụng, phô trương để che đấu tội ác và tâm hồn băng giá"

(Thái Quốc Mưu: HAI CÂU TRÊN LÀ MỘT VÀI TRONG HÀNG TRĂM CÂU TÔI VIẾT VỀ QUAN NIỆM SỐNG CỦA TÔI. (Xin vào link: https://vi.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A0nh_vi%C3%AAn:Thai_Quoc_Muu) TRƯỜNG HỢP ÔNG CHO RẰNG TÔI VIẾT SAI, KHÔNG CHÍNH XÁC. MỜI ÔNG PHẢN BIỆN)

- Tặng ông Thái Quốc Mưu những câu danh ngôn này:
1." Ignorance in itself is neither shameful nor harmful. Nobody can knows everything. But pretending that you know what you actually do not know is both shameful and harmful.
Knowledge is limitless. Therefore, there is a minuscule difference between those who know a lot and those who know very little" (Leo Tolstoy)
Chắc ông hiểu nghĩa nó. Thôi tôi tự dịch để các bạn khác khỏi tốn công.
"Sự thiếu hiểu biết tự nó không có gì đáng nhục nhã và nguy hại cả. Không ai biết hết mọi thứ. Tuy nhiên, giả vờ rằng mình biết cái thật sự mình không biết mới vừa đáng nhục nhã và đáng nguy hại
Kiến thức thì vô tận. Do đó, sự khác biệt rất nhỏ giữa những người hiểu biết nhiều và những người hiểu biết ít".
2. "Bạn đừng bao giờ nói xấu ai cả. Những lời nói xấu, không sớm thì muộn, luôn luôn sẽ rớt vào đầu những kẻ thốt ra, và có thể làm hại cho sự thành công của ta trên đường đời. Nói xấu người khác là một cách bất lương để tự khoe mình. Nếu không nói được những lời nhân từ, khuyến khích thì thôi, đừng nói gì cả"( The Lessons of History -Will Durant - Nguyễn Hiến Lê dịch ).

(Thái Quốc Mưu: TÔI CHẲNG NÓI XẤU AI CẢ. TÔI TRẢ LẠI ÔNG CÂU NÓI TRÊN. PHẦN TÔI, TÔI CHỈ PHÊ BÌNH CÁCH VIẾT CỦA ÔNG LÀ LỐI VIẾT LẬP LỜ. VÀ, TÔI ĐÃ CHỨNG MINH:
TRÊN: NGUYỄN LẠC
DƯỚI: TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ
TRONG KHI ÔNG CHẲNG LÀM GÌ Ở TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ, DÙ LÀ MỘT NGƯỜI TÙY PHÁI. NHƯ THẾ CÓ PHẢI ÔNG “KHAI MAN” GIAN DỐI, LẬP LỜ VÀ BỊP ĐỘC GIẢ KHÔNG ÔNG?
SAU CÙNG, TÔI KHUYÊN ÔNG NGUYÊN LẠC: KHI VIẾT HAY PHÊ BÌNH HOẶC PHẢN BIỆN VỀ VĂN HỌC ÔNG NÊN ĐI THẲNG VÀO VẤN ĐỀ. ĐỪNG DÙNG NGÔN NGỮ CỦA PHƯỜNG DAO BÚA ĐÂM THỌC VÀO ĐỜI TƯ CỦA NGƯỜI KHÁC. TÔI NGHĨ, LỐI VIẾT CỦA ÔNG, TRƯỜNG HỢP BẠN BÈ, THÂN NHÂN VÀ VỢ, CON ÔNG ĐỌC ĐƯỢC CÓ THỂ HỌ SẼ CẢM THẤY ĐAU LÒNG KHI BIẾT MÌNH CÓ NGƯỜI NGƯỜI BẠN, NGƯỜI THÂN HOẶC NGƯỜI CHỒNG, NGƯỜI CHA NHƯ THẾ.
TÔI VIẾT TRẢ LỜI ÔNG NGAY TRÊN BÀI VIẾT CỦA ÔNG. TỪ NAY TÔI KHÔNG QUAN TÂM ĐẾN BÀI VIẾT CỦA ÔNG NỮA – THÁI QUỐC MƯU.)
.
Nguyên Lạc
..................
Ghi chú:
1. Tôi thích dùng chữ China/Chinese thay vì người Tàu/ chữ Tàu vì nó chính xác theo quốc tế. Đúng ra chữ TÀU, như ông Nguyễn Ngọc Ngạn đã giải thích trên PBN, cũng bình thường, trang trọng như những chữ Việt khác, nó không có nghĩa mỉa mai. Tôi không dùng nó ở đây vì thấy Thái Quốc Mưu đang soi mói, tôi sợ ông hiểu lầm.
2.Mời đọc: TIẾNG LÒNG
@ Để đọc rõ bài, xin theo link dẫn này:
ĐÔI ĐIỀU VỚI ÔNG THÁI QUỐC MƯU - Nguyên Lạc

*******
NHỮNG COMMENT TRÊN TRANG CỦA NGUYÊN LẠC:
1. Trạn Trương Văn Về việc tranh cải giữa anh Mưu và anh Lạc, đúng sai tôi không dám nói tới. Thế nhưng ai đó nói họ Thái là người Tàu để bêu xấu không rành tiếng Việt là một sự chụp mũ ác ý, vô lý và làm chạm danh dư hàng chục triệu người VN khác có họ của mình giống tên với họ của tàu. Như họ Trương của tôi vậy. Họ của tôi ở ngoài bắc bao nhiêu đời không biết nhưng đã vào nam lập nghiệp trên 400 năm. Không ai trong chúng tôi nghĩ mình là người tàu cả và có nhiều người đã làm quan đầu triều thời vua nhà Nguyễn và nhiều nhân tài của Việt Nam thời nay. Họ Thái của anh Mưu cũng không khác gì họ Trương chúng tôi cả. Em ruột của anh Mưu, một người là soạn giả , một người là nhà thơ thuộc hàng nhất hiện nay. Các vị bôi bẩn họ Thái mà không nể mặt Thái Quốc Tế là em ruột anh Mưu, bút danh Kha Tiệm ly là một nhà thơ có những bài văn phú chống Tàu như gươm bén, như thần công, nổi danh trong ngoài nước hiện nay. Các vị có họ không phải Tàu, vậy tiếng Việt các bạn có hơn được Kha là họ Thái không vậy? Và nếu các vị còn ở trong nước, các vị có dám mở miệng chống Tàu như Kha không vậy? Hay các vị sợ mà ngậm miệng hến vậy? Các vị tranh luận chữ nghĩa mà vu khống người ta như thế thì còn đâu chữ nghĩa? Nó bị bẩn hết rồi! Anh Mưu là người Việt từ đời tổ tông đến nay, mà các vị trùm mền rồi vu cho là thằng người Tàu để đánh hội đồng. Thế có phải các vị là nhà văn, nhà thơ hay là bọn du thu du thực vậy? Bình luận chữ nghĩa mà các vị mở miệng ra đã thấy ác ý thô bạo rồi thì còn chi để thấy lẻ phải nữa. Tôi khuyên anh Mưu không tranh luận làm gì nữa, vì càng tranh luận thì càng bị vu oan giá họa mà thôi.
Trong bài viết nầy anh Nguyên Lạc nói tôi (,Châu Thạch) dùng lời "có cánh" để khen anh Thái Quốc Mưu. Sự thật một vài câu khen tặng của tôi không thấm gì với cả một quyển sách dày 400 trang của một học giả uyên thâm, một tù nhân lương tâm, bị tù 20 năm, khi ra tù không qua Mỹ, vẫn ở lại Việt Nam để đấu tranh cho nhân quyền đã viết về Thái Quốc Mưu với những lời có cánh gấp ngàn lần tôi. Đừng vu không là ông Nguyễn Quang được thuê viết nhé, vì với vị nầy đem súng kề cổ họ cũng không làm theo đâu.
***
Laiquangnam Lai Cùng Lạc Nguyễn
Lý ra Bạn ta yêu cầu Thái quốc Mưu phải chuyển tên ra dạng Pinyin, tức là dạng tên alphabet theo phiên âm trên truyền thông, đừng đánh tên dạng Quốc ngữ VN, Thấy tên Thái mưu Quốc mà y dùng Quốc Mưu, người đọc họ sẽ cho Lạc Nguyên rỗi hơi, đi tranh luận nặng lời giữa những người Việt với nhau trên cộng đồng mạng. Bạn hỏi và yêu cầu y làm theo đk trên dễ đánh giá ai Tàu hay Việt nói có lý hơn.
Laiquangnam Lai Tôi cho rằng Phú Đoàn đánh lận con đen quốc tịch của' Thái Quốc mưu " mang tên như người Việt, họ Thái của anh Tàu này chắc phải khác với họ Thái của người Việt. Đừng bỏ người Việt có họ Thái vào cùng lồng với anh Tàu này.
Thế nên trừ những người Tàu mà ta tôn trọng họ và ngợi khen là người Trung Hoa như Lý Bạch, Lâm ngữ, Đường... Vương Duy thì cho họ mang ký tự quốc ngữ của ta còn những anh Tàu còn lại đều chuyển về Chệt hết thảy.
Muu Thai: Thưa anh Laiquangnam Lai, tên thật tôi là Thái Quốc Mưu, ở Mỹ, trên giấy tờ họ đều viết: Thái, Mưu Quốc. Hoặc Mưu Thái đó anh! Kính chúc anh chị cùng các cháu trong năm mới 2020 luôn an lành, thịnh vượng. Thân kính!
Phú Đoàn:  Laiquangnam Lai
Mắc mớ chi mà bác cho rằng tôi "đánh lận con đen quốc tịch của' Thái Quốc mưu " mang tên như người Việt". Trong khi trên Wikipedia về Thái Quốc Mưu viết như thế này:
VI.WIKIPEDIA.ORG
Thành viên:Thai Quoc Muu – Wikipedia tiếng Việt. Link:
Phú Đoàn: Tôi không quen với ông Thái Quốc Mưu và chưa hề gặp ông ta. Cho đến trước khi đăng bài viết của ông Thái Quốc Mưu trả lời bài viết của Thủy Điền, tôi và ông Thái Quốc Mưu chưa hề liên lạc qua thư tín... Xin làm ơn đừng kéo tôi vào những chuyện không liên quan về quốc tịch hay tiểu sử của ông Thái Quốc Mưu... bác Laiquangnam Lai à !
Ông Thái Quốc Mưu và tôi cũng không kết bạn trên face Phú Đoàn...



MỜI QUÝ VỊ GHÉ ĐỌC VÀI TRANG WEB CHỨNG MINH NHÓM NGUYÊN LẠC QUEN THÓI BẺ CONG SỰ THẬT, BÔI NHỌ NGƯỜI KHÁC ĐỂ TỰ ĐÁNH BÓNG TÊN TUỔI:

Sách tác giả Nguyễn Quang viết về văn sĩ Thái Quốc Mưu:

Trang web giới thiệu sách của tác giả Nguyễn Quang:

Trang web giới thiệu về trường Đại học Nhân Quyền:

Trang web giới thiệu về tác giả Nguyễn Quang:


      
Mời thư giãn với nhạc phẩm THẬT BẤT NGỜ
của MewAmazing, qua tiếng hát Trúc Nhân:
             
*.
THÁI QUỐC MƯU
Địa chỉ: 6395 GlenBrook Dr.
             Tucker, GA 30084, USA - Hoa Kỳ.
Email: thaiquocmuu1@aol.com
Điện thoại: 404-747-5025
.


…………………………………………………………………………
- Cập nhật theo nguyên bản tác giả gửi qua email ngày: 04.01.2020.
- Bài viết không thể hiện quan điểm của trang Đặng Xuân Xuyến.
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng lại.
.    

0 comments:

Đăng nhận xét