(Nhà thơ Lý Phương Liên cùng phu quân, thi sĩ Nguyễn Nguyên Bảy ; Nguồn ảnh: internet) |
CA BÌNH MINH
CỦA LÝ PHƯƠNG LIÊN
CA BÌNH MINH
Em đi làm ca ba
Đêm buông dài đường phố
Hà Nội vào giấc say trẻ nhỏ!
Em đi giữa lòng đường
Hát khẽ
(con gái thường vẫn thế)
Tuổi ca ba rất trẻ
Đêm ca ba lại dài
Mười tám, đôi mươi
Tuổi như em khỏe ăn khỏe ngủ.
Bạn bè em có nhiều ý lạ
Khi nói tới ca ba
Ca của nhưng đêm trời đầy sao hoa
Ca của những đêm đông bập bùng ánh lửa
Còn em với niềm vui bé nhỏ
Em gọi ca ba là ca bình minh
Ý nghĩ ấy gặp em như một sự vô tình
Đêm ca ba đi dọc đường Nam Bộ
Tay vẫy chào những đoàn tàu rời ga Hàng Cỏ
Đưa bộ đội lên đường
Các anh đi suốt ca ba thẳng tới chiến trường
Đón bình minh đất nước
Và một đêm ca ba hôm trước
Chị hàng xóm nhà em trở dạ đầu lòng
Nước mắt lưng tròng
Ôm bụng đau quằn quại
Miêng lẩm bẩm những lời sợ hãi
Em dìu chị đến nhà hộ sinh
Sáng hôm sau gió cao trời xanh
Chị hàng xóm đón em tiếng oa oa con khóc
Ai cũng muốn một ngày là một ngày sống đẹp,
Đêm thao thức cho ngày
Ơi ca ba, ca ba em đi vào đêm nay
Đã thấy bình minh trước mặt.
Em đi làm ca ba
Đêm buông dài đường phố
Hà Nội vào giấc say trẻ nhỏ!
Em đi giữa lòng đường
Hát khẽ
(con gái thường vẫn thế)
Tuổi ca ba rất trẻ
Đêm ca ba lại dài
Mười tám, đôi mươi
Tuổi như em khỏe ăn khỏe ngủ.
Bạn bè em có nhiều ý lạ
Khi nói tới ca ba
Ca của nhưng đêm trời đầy sao hoa
Ca của những đêm đông bập bùng ánh lửa
Còn em với niềm vui bé nhỏ
Em gọi ca ba là ca bình minh
Ý nghĩ ấy gặp em như một sự vô tình
Đêm ca ba đi dọc đường Nam Bộ
Tay vẫy chào những đoàn tàu rời ga Hàng Cỏ
Đưa bộ đội lên đường
Các anh đi suốt ca ba thẳng tới chiến trường
Đón bình minh đất nước
Và một đêm ca ba hôm trước
Chị hàng xóm nhà em trở dạ đầu lòng
Nước mắt lưng tròng
Ôm bụng đau quằn quại
Miêng lẩm bẩm những lời sợ hãi
Em dìu chị đến nhà hộ sinh
Sáng hôm sau gió cao trời xanh
Chị hàng xóm đón em tiếng oa oa con khóc
Ai cũng muốn một ngày là một ngày sống đẹp,
Đêm thao thức cho ngày
Ơi ca ba, ca ba em đi vào đêm nay
Đã thấy bình minh trước mặt.
*
LÝ PHƯƠNG LIÊN
(Tác giả Trần Thanh Phương) |
LỜI BÌNH:
Bài thơ Ca bình minh của Lý
Phương Liên ra đời vào tháng 8 năm 1970 giữa lúc cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu
nước đang bước vào giai đoạn quyết liệt. Lúc đó, Lý Phương Liên là một tác giả
nữ còn rất trẻ, mới xuất hiện lần đầu mà đã có ngay một chùm thơ đăng trên báo
Nhân Dân là một hiện tượng hy hữu. Cả miền Bắc xôn xao. Nhà phê bình Hoài Thanh
cũng có bài bình biểu dương kịp thời. Nhưng liền sau đó, Lý Phương Liên mắc
phải “tai nạn nghề nghiệp” và đành
phải “im hơi lặng tiếng” cho tới tận
41 năm sau bài thơ được lấy tên chung cho tập thơ Ca bình minh mới chính thức được xuất bản. Đó cũng là một kết thúc
“có hậu” như những dự báo mang tính “tiên tri” của bài thơ này.
Để đi vào tìm hiểu bài thơ thấy được cái hay, cái mới lạ độc đáo của nó
thiết nghĩ cũng cần nói rõ về sự phân ca làm việc trong các nhà máy, xí nghiệp.
Trong một ngày (24 tiếng đồng hồ) được chia làm ba ca, mỗi ca 8 tiếng (đều
nhau), ca ba là ca đêm tính từ 22 giờ đêm trước đến 6 giờ sáng hôm sau. Đây là
ca làm việc mệt mỏi nhất trong một ngày nên cần phân chia cho những người trẻ
(khỏe) còn độc thân. Người lao động đi làm theo ca được nghỉ ít nhất12 giờ
trước khi chuyển sang ca mới. Đấy là quy định bắt buộc. Lý Phương Liên lúc đó
còn rất trẻ, chưa xây dựng gia đình nên hay phải đi làm ca ba là lẽ đương
nhiên. Bài thơ có 3 phần rõ rệt. Ở phần đầu tác giả chủ yếu nghiêng về tả thực:
Em đi làm ca ba
Đêm buông đầy đường
phố
Hà Nội vào giấc say
trẻ nhỏ
Em đi giữa lòng
đường
Hát khẽ…
Tuổi ca ba rất trẻ
Đêm ca ba lại dài
Mười tám, đôi mươi
Tuổi như em khỏe ăn
khỏe ngủ
Một cô gái còn rất trẻ, tâm hồn luôn ắp đầy cảm xúc cho nên những câu thơ
như tự nó cứ tuôn ra một cách tự nhiên. “Em
đi làm ca ba” mới chỉ là một thông báo bình thường, sử dụng ngôn ngữ nói.
Nhưng “Đêm buông đầy đường phố/ Hà Nội
vào giấc say trẻ nhỏ” thì những chất liệu hiện thực đã trở thành cảm xúc
máu thịt, tạo “hồn, vía” cho câu,
chữ. “Đêm buông đầy đường phố” - chữ “buông”
làm cho đêm cử động, lung linh. “Hà Nội
vào giấc say trẻ nhỏ” gợi cảm giác bình yên và tràn đầy thương yêu, mặc dù
lúc đó đang còn chiến tranh nhưng không phải không có những khoảng thời gian
yên bình như thế. Mà có ai không xúc động cho được khi nhìn ngắm trẻ thơ đang
say ngủ? Hà Nội thời bao cấp thường người dân đi ngủ sớm, khoảng 9, 10 giờ đêm
ngoài đường phố đã rất vắng lặng, trừ những người có công việc mới phải đi ra
ngoài. Vì thế mà “em” cứ đi giữa lòng
đường, vừa đi vừa khe khẽ hát không sợ bị va quệt xe cộ như bây giờ. Một tâm
hồn vô tư trong sáng, phơi phới tin yêu, tràn trề nhựa sống nên đi làm ca đêm
(ai cũng ngại vì nó vất vả) mới có thể vừa đi vừa hát lên như thế. Nhưng dù có
yêu đời đến mấy thì cũng không ai thoát ra khỏi thực tế là do áp lực của thời gian tâm lý: “Tuổi ca ba rất trẻ/ Đêm ca ba lại dài”
đúng như các cụ xưa đã đúc kết: “Thức lâu
mới biết đêm dài”, mà “Tuổi như em
khỏe ăn khỏe ngủ” - Nói không thèm ngủ thì đúng là cường điệu đến mức khó tin.
Trong phần thứ hai: Đầu tiên tác giả giải thích lý do bài thơ có tên như
thế:
Bạn bè em có nhiều
ý lạ
Khi nói tới ca ba
Của những đêm hè
trời đầy sao hoa
Của những đêm đông
bập bùng ánh lửa
Còn em với niềm vui
bé nhỏ
Em gọi ca ba là ca
bình minh
Mỗi người có những cảm nhận và cách định nghĩa về ca ba khác nhau, nhưng
đều giống nhau ở sự bay bổng lãng mạn, đầy mơ mộng và hết sức lạc quan của tuổi
trẻ. Người thì ví đó là ca “của những đêm
hè trời đầy sao hoa”; Người lại thấy đó là ca “của những đêm đông bập bùng ánh lửa”. Riêng tác giả với sự phát
hiện tinh tế như một niềm vui bé nhỏ của mình mỗi sớm mai tan ca về đã thấy mặt
trời mọc lên rực rỡ như đón chào, như ước hẹn, đã kết lại thành một hình tượng
thơ tuyệt đẹp độc đáo có một không hai: “Em
gọi ca ba là ca bình minh”. Đến đây,
cái tứ của bài thơ đã được định hình, nhưng tác giả còn muốn phát triển lên nữa
với những liên tưởng thấm đượm tình quân dân, tình yêu nước:
Ý nghĩ ấy gặp em
như một sự vô tình
Đêm ca ba đi dọc
đường Nam Bộ
Đưa bộ đội lên
đường
Các anh đi suốt ca
ba thẳng tới chiến trường
Đón bình minh đất
nước
Từ nghĩa thực ban đầu hình tượng “bình
minh” đã chuyển thành nghĩa bóng, và “ca
ba” đã trở thành ẩn dụ cho quãng thời gian đầy gian khổ khó khăn các anh bộ
đội đã trải qua để “đón bình minh đất
nước” - tức là ngày đất nước sạch bóng quân thù, non sông về một mối, cả
dân tộc bước vào một ngày mới tươi đẹp, yên bình - Một liên tưởng thấm đượm tính thời sự mà
không phải lên gân, hô hào sáo rỗng. Đấy là ý tưởng “em” phát hiện ra một cách “vô
tình” trong những đêm đi làm ca ba vậy thôi chứ có cố ý gì đâu! Rồi lại thêm
một phát hiện nữa cũng rất tình cờ, tự nhiên như cuộc sống:
Và một đêm ca ba
hôm trước
Chị hàng xóm nhà em
trở dạ đầu lòng
Nước mắt lưng tròng
Ôm bụng đau quằn
quại
Miệng lẩm bẩm những
điều sợ hãi
Em dìu chị đến nhà
hộ sinh
Sáng hôm sau gió
cao trời xanh
Chị hàng xóm đón em
tiếng oa oa con khóc
Đến đây “bình minh” lại có thêm
nét nghĩa nữa, đó là bình minh hạnh phúc của bà mẹ trẻ vừa đón một sinh linh ra
đời. Tuy tác giả không nói ra nhưng trong hoàn cảnh chiến tranh, có thể chị
hàng xóm phải vượt cạn một mình với sự cưu mang của láng giềng cũng có chồng
đang chiến đấu ở ngoài mặt trận? Tiếng “oa
oa con khóc” ấy như thức tỉnh những bản năng làm mẹ ở chị, thức dậy những
cảm xúc nhân văn cao cả ở mỗi con người. Đặt trong hoàn cảnh chiến tranh tàn
khốc lúc bấy giờ, cái âm thanh tiếng khóc của đứa trẻ mới chào đời cất lên
trong “gió cao trời xanh” cực kỳ mới
lạ và độc đáo, lay động tâm can mỗi người đọc.
Ở phần thứ ba: Khổ thơ cuối cùng kết lại bài thơ với những chiêm nghiệm
mang tính phổ quát:
Ai cũng muốn mỗi
ngày là một ngày sống đẹp
Đêm thao thức cho
ngày
Ơi ca ba! Ca ba em
đi vào hôm nay
Đã thấy bình minh
trước mặt
Đọc bài thơ này rồi, ai đi làm ca ba cũng đều thấy bình minh trước mặt như
tác giả. Vì nhà thơ nói đúng quá. Và từ đây tất cả những người đi làm ca ba (dù
hiện nay đi làm ca đêm chủ yếu là làm tăng ca để kiếm thêm tiền) thì cũng đều
có bình minh của riêng mình.
Trong suốt bài thơ tác giả luôn xưng
“em”. Cả bài thơ có 11 từ “em”. Lý Phương Liên cứ hồn nhiên vô tư
giãi bày, bộc bạch những cảm xúc, suy ngẫm của mình mà không cần để ý tới xung
quanh xem họ làm thơ như thế nào. Lúc bấy giờ các nhà thơ thường giấu “cái tôi” của mình đi để hướng đến người
khác, kể về người khác, hoặc nhân danh thế hệ mình, nhân danh cộng đồng để nói
chứ không ai chỉ nói cái của mình. Trong các nhà thơ nữ cùng thế hệ có lẽ chỉ
mỗi Lý Phương Liên là không bao giờ chịu nhập vai người khác để thể hiện. Có lẽ
do “cái tạng” của nhà thơ không phù
hợp với loại thơ ấy hay chăng? Lúc bấy giờ cứ đưa cái riêng của mình ra là không
hợp thời, lại dám nêu chính kiến nữa không sớm thì muộn cũng mắc phải “tai nạn nghề nghiệp” - Nổi tiếng đến như
Phạm Tiến Duật mà chỉ vì bài thơ Vòng
trắng* cũng phải lao đao lận đận suốt đời nữa là - Thế nên, như một lẽ tất
nhiên, đến bài thơ Nghĩ về Thúy Kiều
Lý Phương Liên đã phải hứng chịu “đòn văn
vạ bút” cũng là chuyện cái gì phải đến đã đến. Điều đáng quý là nhà thơ
luôn luôn tỉnh táo để nhận thức đúng vấn đề một cách nghiêm túc và sòng phẳng:
“Mọi hệ lụy xô đẩy chúng tôi đến bần hàn
và cơ cực không liên quan đến bất kỳ cá nhân nào, quyền lực nào. Mọi ảo thực,
tốt xấu tôi tự mình chịu trách nhiệm, không than oán bất kỳ ai, về bất cứ điều
gì”.**
Cuối cùng, đúng như những gì bài thơ đã dự báo, sự chuyển hóa của âm dương
đất trời là tuần hoàn, vĩnh cửu: qua đêm tất sẽ đến ngày; qua chiến tranh gian
khổ hòa bình đã đến với đất nước vô vàn yêu quý của chúng ta được ẩn dụ bằng “Bình
minh đất nước”. Với con người thì “khổ
tận cam lai”, như ca ba “em” mới
đi vào mà “Đã thấy bình minh trước mặt”.
Cứ theo triết lý ấy để sống sẽ không bao giờ buồn, không bao giờ oán hận, không
bao giờ tiếc nuối những cái mình không có hay là không có số được hưởng./.
.........................
Chú thích:
* Trong Tuyển tập thơ Phạm Tiến Duật bài
thơ này có tên là “Số không”.
** Lời “Mở lòng” của tác giả ở đầu tập
thơ Ca bình minh (2011).
*.
Quy Nhơn, 25/ 04/ 2017
TRẦN THANH PHƯƠNG
Giảng viên Khoa Ngữ Văn Trường Đại học Quy Nhơn
Địa chỉ: 170 An Dương Vương, Tp Quy Nhơn, tỉnh Bình
Định.
Email: rolanphuongnd@gmail.com
.
…………………………………………………………………………
- © Tác giả giữ bản quyền.
- Cập nhật theo nguyên bản của tác giả gửi qua email ngày 25.04.2017
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng
lại.
Bài bình này sâu, thấm.
Trả lờiXóaKhông như bài bình của tác giả Hoàng Xuân Họa lan man, không biết bình