GỬI
2 ANH PHẠM KHANG
VÀ
NGUYỄN QUÝ MẬU
*
Lời trang nhà: Chúng
tôi nhận được bài VÀI LỜI VỚI ÔNG NHÀ THƠ PHẠM KHANG của tác giả Vũ Thị Hương
Mai, lần 1: ngày 13/02/2017, lần 2: ngày 20/02/2017 nhưng không đưa lên trang
vì thấy bài viết đã vượt khỏi phạm vi tranh luận văn học nghệ thuật.
Ngày
16/03/2017, chúng tôi nhận được bài GỬI 2 ANH PHẠM KHANG VÀ NGUYỄN QUÝ MẬU của
nhà thơ Chử Văn Long phản biện những “nhận xét” của nhà thơ Phạm Khang. Chúng
tôi thấy nếu không đưa bài lên trang sẽ không công bằng với nhà thơ lão niên
nên chúng tôi quyết định đưa cả bài của tác giả Vũ Thị Hương Mai lên trang nhà
để thuận tiện cho bạn đọc khi theo dõi.
Tình cờ tôi đọc bài viết của tác giả Vũ Thị Hương Mai
trên trang blog Thạch Đà (mời xem: http://thachda.vn102.space/?6) về
cuộc “chuyện trò” của anh Phạm Khang với anh Nguyễn Quý Mậu về bình bán thơ
trên mạng đã kéo cả tên tôi vào mục đích chê bài thơ Bạn Quan của
Đặng Xuân Xuyến là “Bài thơ toàn ý của
người xưa. Thời thơ mới. Cũ lắm. Nhạt lắm. Cảnh ấy đâu sống động ở thời @ Quý
ơi.”. Chê khen bài thơ đã đưa lên mạng tùy quyền từng người nhưng giá anh
Phạm Khang phân tích, dẫn luận cho người khác thấy được đâu là ý của người xưa,
đâu là cũ, là nhạt... còn đưa ra những nhận định chẳng ai rõ ý như thế là ác
tâm, nói lấy được. Tôi định bỏ qua, bởi gần sấp sỉ năm mươi năm cầm bút làm
thơ, tôi đã chứng kiến bao nhiêu người từng đã hùng biện, đánh giá nhận xét,
cho mình được nhân danh để kết tội văn này bồi bút, văn kia phản động, cuối
cùng hay dở, đúng sai không thuộc về ai lớn tiếng, to lời. Bài thơ thì của Đặng
Xuân Xuyến, cách cảm nhận thì của mỗi người đọc, dù tôi có cái thẻ nhà văn mấy
chục năm có lẻ nó vẫn không thể đảm bảo cho thơ tôi tồn tại, nếu thơ tôi không
sống được cùng bạn đọc hôm nay hoặc mai sau, huống hồ tôi khen hoặc chê thơ
Đặng Xuân Xuyến hoặc thơ người khác. “Yêu
nhau cau sáu bổ ba / Ghét nhau cau sáu bổ ra làm mười”, vì thơ không phải
là cau, nên thơ hay hay dở nó mãi chỉ nguyên có giá trị là vậy, làm gì anh Phạm
Khang, hôm nay tôi mới biết tên, đã biết gì về tôi mà dám hạ những lời như đinh
đóng cột: “Chử Văn Long là chúa nịnh Quý
ạ! Đừng cả tin.” Một nhà thơ gần 50 năm cầm bút tôi chưa được nghe ai nói
lời này. Vậy Phạm Khang lấy gì để tự tin mình có quyền làm vậy? Vì lẽ này, tôi
gọi điện cho Đặng Xuân Xuyến để tìm hiểu về 2 anh, thì ra Phạm Khang còn trẻ,
làm việc ở Nhà xuất bản Thanh Hóa, nơi mà trước kia Đặng Xuân Xuyến hay vào làm
việc với sếp của Phạm Khang. Chuyện không ưa nhau trong công việc là lẽ thường,
hà cớ gì lại lên mạng, cố tình nói những lời ác tâm để hạ nhục nhau như thế.
Thuở ấy tôi in thơ cũng nhờ Đặng Xuân Xuyến bán và anh bao giờ cũng lấy phần
trăm cao hơn hẳn nơi khác. Anh nói phải chi phí cho hoạt động kinh doanh như:
thuế, lương nhân viên, cắt phần trăm cho khách,... nên “chuyện nào ra chuyện
nấy, quý chú nhưng cháu không thể bù lỗ việc bán sách giúp chú được.”. Và anh
bao giờ cũng bán được nhiều gấp mấy lần nơi khác nên tuy có hơi buồn nhưng vẫn
thích nhờ Xuyến bán. Giờ chơi thơ cùng nhau, mỗi lần nhớ chuyện cũ chỉ thấy vui
vui: Rằng cái anh chàng sống bằng lợi nhuận ngang ngửa được với phát hành sách
quốc doanh, bây giờ lại phải tập dần coi thường cái túi tiền vẫn reo vui xủng
xoảng để mua lấy những cơn buồn không biết do đâu và cũng không thể dùng tiền
mua được.
Tôi bình bài thơ Bạn Quan (mời
xem: /oc-bai-tho-ban-quan-cua-ang-xuan-xuyen.html)
vì vô tình đọc bài thơ Bạn Quan của Đặng Xuân Xuyến trên
báo mạng, điện cho Xuyến, thật lòng khen bài thơ hay. Xuyến cười bảo tôi: Chú thấy hay thì chú viết tặng Bạn
Quan vài dòng đi. Quen biết Xuyến đã hơn 19 năm, trà dư tửu hậu cùng
nhau cũng nhiều, biết Xuyến không thích người khác khen xã giao, khen không
đúng nên khi bình thơ Xuyến tôi đã kiệm lời. Vì thế mà nhà thơ Nguyễn Đăng Hành
mới phàn nàn tôi mượn chuyện bình thơ để nói chuyện xã hội mà không bình hết
cái hay của bài thơ Bạn Quan. Vậy anh Phạm Khang hãy chỉ rõ bài thơ Bạn
Quan đã mượn ý người xưa và cũ, nhạt thế nào? Tôi nịnh Đặng Xuân
Xuyến ở điểm nào để bạn đọc cùng nghe.
Nếu đoạn trích trong bài của chị Vũ Thị Hương Mai:
“Hình như đã có một
cái vong của một nhà thơ từ kiếp trước không thành danh nhập vào Phạm Khang
khiến anh ăn không ngon, ngủ không yên vì thơ, một ngày mà không có ai để chia
sẻ thơ thì máu đọng tím bầm trong cổ họng. Nhiều khi đọc thơ cho kẻ ngoại đạo
nghe thì bị nó gọi là ông hâm. Thế mới khổ!
Chính cái vong thơ ấy đã thôi thúc Phạm Khang nghĩ ra
“trăm mưu nghìn kế” cách tân thơ của chính mình, những câu thơ thoát xác, lìa
hồn bây vút lên không trung rồi rơi tõm xuống, đọng lại thành một chất hữu cơ
cho một nhành hoa đỏ thắm nở bung ra. Một quy trình của tạo hóa khiến dù Phạm
Khang có biến thành Tôn Ngộ Không thì vẫn cứ không thoát khỏi cội nguồn, gốc
gác, đó là hiệp sĩ “nhà quê” cầm long đao bằng cành trúc đi dép mo, lướt trên
bờ ruộng giao chiến với con nghé con còn mùi sữa mẹ. Con nghé đứng nghếch mõm
lên trời cao, ỉa một bãi cứt non đầu đời bốc khói. Không còn bất cứ sức mạnh
nào hơn cứt được nữa, con nghé đã thắng, và trở thành bạn của nhà thơ vì
nó cảm nhận được nhà thơ là đồng loại”.
cho là những nét điển hình mà Lê Tự phác họa chân
dung của Phạm Khang thì tôi xin được nhìn từ xa “Kính nhi viễn chi”. Bởi Trời sinh mỗi người một tính, thuở tôi đến
với thơ đời trong trẻo lắm. Nên giờ có thể phải sống giữa khói bụi, sự ô nhiễm
trùm phủ đó đây, tôi vẫn không thôi những mơ ước trong lành… Làm thơ, đàm đạo
thơ là đi tìm nét tri âm đồng điệu, khác với cuộc sống ngoài kia là thắng thua,
giành giật... Tài năng đến đâu cũng không dễ định đoạt dở hay giữa lúc ngôi đền
thiêng thi ca không còn nữa thánh thần, huống chi là người mà gần 50 năm làm
thơ, hôm nay đọc bài của chị Vũ Thị Hương Mai tôi mới biết anh Phạm Khang cũng
làm thơ. Liệu nhà thơ trên mạng Phạm Khang có cảm giác này, ta chưa gặp nhau
bao giờ, chả có gì liên quan là vậy, đã nói về nhau bằng những lời nói để người
được nghe không vui thì làm thơ để làm gì giữa cuộc sống “thơ rẻ hơn bèo” ở
chính qua cách sinh hoạt bình bán của chúng ta đã góp phần hạ giá thơ mà nhiều
khi chính ta không để ý. Nói điều này, từ quan niệm một đời làm thơ của mình,
tôi không dám nghĩ đem kinh nghiệm mình làm mẫu mực. Và tôi chỉ tâm niệm hãy
làm những câu thơ theo nỗi thao thức của lòng, đến tay ai người định liệu chê
khen đều được. Đến cả cái tên cha mẹ đặt cho là Chử Văn Long, dòng họ của Chử
Đồng Tử nghèo nhất nước Việt Nam tôi vẫn để nguyên dưới mỗi bài thơ gửi đi, như
sự tri ân công đức sinh thành của cha mẹ.
Để kết thúc chút tâm sự, giấy ngắn tình dài. Tôi xin gửi
tới 2 anh Phạm Khang và Nguyễn Quý Mậu bài thơ tôi viết gần đây như một tâm sự
bằng thơ cùng nhau không mong gì khen chê ở 2 anh. Giữa ngàn vạn người làm thơ
hiện nay, bài thơ của tôi chỉ như hạt muối thả bể, không mong mặn hơn nhưng
không bao giờ làm cuộc sống nhạt đi.
NGHĨ VỀ ĐẤT NƯỚC BUỒN VUI
Mỗi khi nghĩ về đất nước, buồn, vui…
Anh cứ thấy như mình đang mắc lỗi
Trước trang giấy anh chưa từng gian dối
Chưa từng tụng ca những xu nịnh thấp hèn
Nhưng đã ngây thơ đem đặt niềm tin
Vào những thứ ngây thơ cùng gian dối
Thời gian trôi qua, đắng cay thêm tuổi
Mới nhận ra sự sống đã muôn đời
Hết giặc giã thương đau lại kẻ khóc, người cười
Bao khát vọng công bằng từng đổ vỡ
Bao mơ ước tương lai thành nhăng nhố
Chỉ tình người còn lại giữa bon chen
Phải có ánh mắt thật trong, tấm lòng rộng mở
Biết tha thứ lỗi lầm, biết nhìn ra thật giả
Mác rượu quý nhiều khi đóng chai nước lã
Kẻ rao giảng tình người lại thành lũ bất nhân
Biết tin vào đâu, kể cả thánh thần
Thường lấp bóng cho tà ma, quỉ ám,
Chỉ còn những câu thơ an ủi anh
Thơ đã thành trò chơi mua bán
Không chia xẻ cùng ai, không đau xót vì ai
Thà xé phăng đi cho chó gặm, rác vùi
Thơ như nắm xương khô
Thơ nhờ nhờ xác ướp
Nói như vậy các nhà thơ sẽ nhìn anh căm ghét
Còn hơn lời khen cách tân, đổi mới không hồn
Câu chữ tối mù, ngôn từ vặn vẹo
Trong khi ngoài kia những cánh đồng khô héo
Những dòng sông cạn kiệt từ lâu
Biển đang chết như một niềm oan khuất
Rừng tan hoang treo tai họa trên đầu…
Anh đứng ở chỗ nào mà nhân danh Tổ quốc
Nhân danh nhân dân vĩ đại với anh hùng
Nhìn đoàn người lìa quê xa xứ
Đi gồng thuê gánh mướn khắp Tây, Đông
Ai không thấy bùi ngùi thao thiết
Kiếp gánh mướn làm thuê mà là chủ núi sông?
Có lẽ anh đã trách nhầm thơ
Khi lắng lại lòng mình bao cảnh đời tan nát:
Con từ bỏ mẹ cha, chồng vợ dối gian nhau,
Anh em chia lìa, bạn bầu lừa gạt…
Kẻ quyền bính thì lừa dân hại nước
Cuộc sống trong lành thơ mộng có còn đâu!
*.
Hà Nội, ngày 15 tháng 03 năm 2017
Nhà thơ CHỬ VĂN LONG
Địa chỉ: Thôn 2, Vạn Phúc, Thanh Trì, Hà
Nội.
Điện thoại: 0165.881.82.63
Email: haicv08@gmail.com
.
.....................................................................................................
- © Tác giả giữ bản quyền.
- Copy bài tại trang: https://tienglongnguoixaque.blogspot.com/
- Vui lòng ghi rõ
nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng lại.
.
Một việc làm, cách hành xử "trả đũa" của anh Phạm Khang thiếu lòng tự trọng, hạ thấp mình, hạ thấp thơ nói chung. Thơ của Đặng Xuân Xuyến hay hoặc dở thì cứ thẩm định qua bạn đọc sẽ biết!
Trả lờiXóa