PHIẾM ĐÀM: THỦ THUẬT NÓI NGƯỢC TRONG THƠ - Tạp văn Nguyễn Khôi (Hà Nội)

Leave a Comment
(Nguồn ảnh: internet)
PHIẾM ĐÀM: THỦ THUẬT
"NÓI NGƯỢC" TRONG THƠ
 (Tặng Bạn thơ Châu Thạch - Đà Nẵng)
*
(Tác giả Nguyễn Khôi)
Xuất phát từ "tiếng Trung / Hán ngữ", người Hoa họ nói ngược: từ cái nhìn thấy đầu tiên để tạo ra chữ "tượng hình"... Ví dụ: nhìn ra bãi đất vàng "hoàng thổ" thấy một con vật to (ngưu) đấy là con Bò (Hoàng Ngưu), trông xuống ao hồ (thủy) thấy một con vật to (ngưu) đấy là con trâu (Thủy Ngưu). Tiếng Hoa nói mục đích trước rồi mới hành động: "Ngã đáo Đồ Thư Quán khứ" - Tôi (vì) đến Thư Viện (nên mới) đi... Vì thế Thơ cổ Trung Hoa (Đường thi) thường diễn tả (nói) ngược so với cách diễn tả (nói) xuôi của tiếng Việt ta :
Đình xa tọa ái Phong lâm vãn
Sương diệp hồng ư nhị nguyệt hoa
 (Dừng xe chiều ngắm rừng Phong thẳm
Lá đỏ hơn hoa giữa tháng hai)
                                        Sơn hành - Đỗ Mục
Bạch vân thiên tải không du du
(Mây trắng nghìn thu lởn vởn hoài)
                                       Hoàng Hạc lâu - Thôi Hiệu
Cái độc đáo của Thơ cổ Trung Hoa (Đường thi) là "ý tại ngôn ngoại"- ý ngoài lời, đã được ông cha ta vận dụng khá tuyệt vời vào Thơ Việt (một cách "nói ngược" cũng dễ gây nhầm lẫn với người không sành Thơ)
Ví dụ một câu Kiều:
"Đêm đêm Hàn thực, ngày ngày Nguyên tiêu"
Đúng ra phải là: đêm đêm Nguyên tiêu, ngày ngày Hàn thực... nhưng đó là nói xuôi, ở đây Tố Như tiên sinh nói ngược là có ý: ngày đêm nào cũng được vui như những ngày ấy.
Cách viết "Văn ngược" này được các Thi sĩ Thơ mới tiếp thu cộng thêm với tính Tượng trưng của thơ Pháp đã đưa hình tượng Thơ Việt hiện đại lên đỉnh cao, gây ấn tượng mạnh mẽ:
* Ô! hay buồn vương cây Ngô đồng
Vàng rơi! vàng rơi! thu mênh mông
                                           Bích Khê
*Sóng gợn tràng giang buồn điệp điệp
Con thuyền xuôi mái nước song song
                                         Tràng giang - Huy Cận
* Sao trìu mến thân yêu đâu vắng cả?
Trơ vơ buồn và không biết kêu ai
                                        Hàn Mạc Tử
* Gươm thiêng lấp lánh bên lưng nhẹ
Ngựa hí vang lừng trận gió may
                                        Thái Can
* Nhớ ôi Tây Tiến cơm lên khói
Mai Châu mùa em thơm nếp xôi
                                        Quang Dũng
* Cái đêm hè ấy ai ra tắm
Để cả bầu trời phải tắt trăng
                                        Nguyễn Khôi
* "Thác dải yếm" cởi tung hàng Cúc bướm
Thỏa đằm mình tắm suối với Người yêu
                                        Nguyễn Khôi
Chao ôi, khả năng mạnh nhất của Thơ là khả năng biểu cảm. Một câu Thơ hay thường phải đạt 4 yếu tố là "ý mới, tứ lạ, hình tượng Thơ sống động, ngôn ngữ Thơ tinh luyện, nhạc điệu Thơ truyền cảm, có tính đột ngột tạo được ấn tượng mạnh mẽ.". Nghệ thuật chỉ làm nên bài Thơ, còn Trái tim mới thành Thi sĩ"...
Thơ là Thơ là thế?!

Mời thư giãn với nhạc phẩm NẮNG CÓ CÒN XUÂN
của Đức Trí, qua tiếng hát Quang Linh:
*
Hà Nội 17.06,2018
Đêm xem World Cup
NGUYỄN KHÔI
Địa chỉ: P12A05 nhà 17T, Hoàng Đạo Thúy, Hà Nội.
Email: khoidinhbang@gmail.com
Điện thoại: 097.955.62.05  






............................................................................................................
- Cập nhật nguyên bản tác giả gửi qua email ngày 17.06.2018.
- Bài viết không thể hiện quan điểm của trang Đặng Xuân Xuyến.
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng lại. 
.

0 comments:

Đăng nhận xét