TÍNH
GIẤU DỐT VÀ SĨ HÃO
*
(Tác giả Đỗ Trường) |
Đây
là câu chuyện thật một trăm phần trăm, xảy ra đã gần 30 năm về trước. Có chị
nguyên là đội trưởng, kiêm phiên dịch cho một đội lao động ở vùng Berlin, Đức
Quốc, dẫn nữ công nhân của mình đến bác sỹ khám bệnh. Ông bác sỹ bảo, người nữ
bệnh nhân giơ cao tay lên. Không biết chị đội trưởng, kiêm phiên dịch có hiểu
hay không(?) bảo nữ công nhân của mình, tụt quần ra. Tất nhiên chị công nhân
cởi trần như nhộng, theo lời người phiên dịch, làm cho ông bác sỹ nổi cáu. Chị
ngượng tím cả mặt.
Chuyện
này xảy ra trong phòng khám kín, chỉ có ông bác sỹ, người phiên dịch và người
nữ công nhân biết. Sau này, nó trở thành đề tài vui đàm tiếu của cộng đồng
người Việt.
Lại
có chuyện mới đây thôi, trong chương trình truyền hình trực tiếp Liên hoan phim
ảnh quốc tế tại Việt nam, người dẫn chương trình Lại Văn Sâm chẳng biết có
được giao nhiệm vụ thông dịch cho khách nước ngoài khi phát biểu hay không? Mà
ông ta dịch bậy dịch bạ. Người nói một đường, ông dịch một nẻo, làm cho những
người xem truyền hình đỏ mặt tía tai tức giận vì xúc phạm, bị coi thường.
Truyền hình là bộ mặt, tiếng nói của một quốc gia, ấy vậy cái ông Lại Văn Sâm
coi như trò đùa. Nghe nói Lại Văn Sâm cũng là Chef của nhà đài. Qủa thật, có
những lãnh đạo vừa dốt lại sĩ hão như vậy, đất nước Việt Nam không khá lên được
là phải.
Viết
đến đây, ông bạn nguyên giảng viên trường đảng ở Hà Nội, năm 1987 không biết vì
đói quá hay có vấn đề gì, chuồn sang Đức đầu quân vào đám thợ cày thuê, cuốc
mướn, hiện đang hành nghề úp mặt vào chảo, ghé mắt đọc, cười khẩy:
-
Mấy chuyện của ông còn nhỏ như con thỏ nhé! Đến Tổng thống Mỹ đọc điễn văn họ
còn dám dịch khác đi nữa là…
-
Bản chất hai sự việc hoàn toàn khác nhau. Vì dốt, nhưng lại mắc chứng sĩ hão
nên dẫn đến hậu quả Đài truyền hình Việt Nam chỉ còn nước lấy mo úp vào mặt,
xấu hổ và thối lắm.. Còn bài diễn văn Tổng thống Mỹ, họ chủ tâm dịch sai bởi
một động cơ nào đó, không thể nhập chung.
Tôi
cự lại như vậy, nhưng ông bạn vẫn lý luận:
-
Thì bản chất khác nhau, nhưng kết quả chẳng phải là sự lừa dối coi thường người
đọc, người xem là gì.
-
Ông không đọc tựa đề bài viết của tôi sao? Tôi chỉ bàn về sự dốt và sĩ hão
thôi. Còn vấn đề ông nói là chuyện chính trị, chính em tôi không bàn ở đây.
Ông
bạn tự nhiên sửng cồ, chỉ vào mặt tôi văng tục:
-
Mang tiếng ông là người văn hay chữ tốt nhưng Đ. hiểu gì cả. Cũng chính từ cái
ông nói không bàn tới, nó mới là cơ nguyên đẻ ra những kẻ dốt, sĩ hão như bà
đội trưởng, gã Lại Văn Sâm của Đài truyền hình Việt Nam. Thôi.. thôi hiểu nửa
vời như ông vứt mẹ nó bút đi, nghỉ ngơi lấy sức ngày mai xóc chảo tốt hơn…
Tôi
nghệt mặt, nghe ông cựu giảng viên trường đảng giảng giải một thôi một hồi,
không cãi lại được câu nào.
Thật
vậy, không biết chỉ số IQ của người Việt ta có cao như ông lãnh đạo, kiêm đại
biểu quốc hội tỉnh Hà Nam nói hay không, mà tôi thấy người Việt toàn làm những
chuyện trái khoáy. Nói như các cụ nhà ta là chưa nặn Bụt đã nặn… chim. Không
nói, ai cũng thừa biết Việt Nam là một nước nghèo, lụt lội phá tan các tỉnh
miền Trung, vùng núi phía Bắc nước lũ dội về thường xuyên, người chết nhiều hơn
thời chiến. Trẻ em nông thôn miền núi phải bơi, hoặc đu dây qua sông để đến
trường. Ông đại biểu quốc hội này, kêu gọi xây dựng đường tàu cao tốc trên cơ
sở hạ tầng đánh đu như vậy, dưới trình độ điều hành, quản lý không phân biệt
được thế nào là tàu điện với tàu cao tốc của ông.
Không
biết còn có nước nào nghèo như Việt nam mà dám đi vay tiền, để tổ chức những lễ
hội phô trương, vô cùng tốn kém như ở ta? Tôi không thấy những nước giầu có như
Đức, Mỹ, Anh, Pháp, Nhật dám tổ chức những lễ hội lãng phí như vậy. Phải chăng
họ biết xót, hay họ sợ đụng chạm đến đồng tiền đóng thuế của dân?. Có lẽ chúng
ta đã, đang, sẽ bội thực với những đại lễ hội lớn, nhỏ, đình đám quanh năm và
chúng ta cũng loạn những danh hiệu hoa hậu, ứ hậu đang rầm rộ ở mọi nơi, mọi
ngành, mọi cấp. Ông bạn cựu giảng viên trường đảng bảo:
-
Đó là những liều doping đang ru chúng ta ngủ đấy!
Không
biết đúng sai thế nào?. Nhưng, khi tôi nghe thấy tiếng trống đồng đại lễ ngàn
năm Thăng Long vang vọng, dường như văng vẳng đâu đây tiếng kêu ai oán của
những linh hồn của đồng bào miền trung còn nằm dưới dòng nước lạnh vọng về.
Tôi
có ông bạn cựu sinh viên ở Balan, sau sang Đức xin tị nạn, nên còn có nhiều
tình cảm với đất nước và con người Balan. Hôm nghe tin ông Tổng thống Ba Lan
rớt máy bay tử nạn, gã xụt xùi khóc. Hì hục cả đêm hôm ấy, gã viết được bài
văn tế dài lắm, tôi nhớ mang máng có đoạn như thế này:
“…. Hỡi
tổng thống ơi! Ông liều lĩnh, dại dột, biết là nguy hiểm mà sao ông vẫn bay
cùng chiếc TU già nua cũ kỹ như vậy. Ngày thường ông thắt lưng buộc bụng, tiết
kiệm chi tiêu, nhưng ông vẫn hào phóng giúp đỡ các nước khó khăn hơn đất nước
ông trong đó có Việt Nam quê hương tôi. Trong khi lãnh đạo các nước được ông
giúp đỡ, họ vẫn cỡi trên những chiếc Boeing sang trọng an toàn gấp hàng trăm,
hàng ngàn lần chiếc máy bay của chính phủ ông? .. Đến hôm nay tôi cũng không
hiểu được tại sao và tại sao….lại như vậy. Chỉ biết rằng thương ông quá Tổng
thống ơi!..“
Cách
nay đã lâu, có gã ca sĩ điên khùng tạc tượng mình trước cửa nhà, sau đó vung
vít công bố trước báo chí, bàn dân thiên hạ sẽ cho đấu giá ngôi nhà mình, lấy
tiền làm từ thiện. Nhưng gần chục năm sau lời tuyên bố, vẫn thấy gã ở ngôi nhà
đó,(tịnh) không thấy nhắc lại lời hứa xưa. Khi báo chí hỏi, gã đều đánh trống
lảng. Mọi người xung quanh thở dài:
-
Lại gặp một thằng sĩ hão nữa.
Nói
đến chuyện tạc tượng, tôi lại thấy mấy ngày nay báo chí trong nước đăng tin có
ông nào đó ở Bình Dương, dựng tượng Giáo sư Ngô Bảo Châu ở trong quán hay trong
nhà mình?. Đành rằng, đó là ý thích cá nhân của ông ta. Nhưng cũng có người
đặt ra câu hỏi: Có nên làm như vậy không? Riêng Ngô Bảo Châu bảo: Chẳng cái
khổ nào giống nhau.
Nghe
đâu chính phủ lại tặng căn hộ cao cấp cho ông Ngô Bảo Châu và gia đình để một
năm ông về nghỉ ngơi làm việc hai tháng ở Việt Nam. Việc này cũng giống như ông
nhà giầu nọ, đánh tiếng tặng nhà cho Châu nhằm đánh bóng tên tuổi mình mà thôi.
Ai cũng biết một cánh én không làm nên một mùa xuân. Một mình Châu không vực cả
một nền toán học Viêt Nam bay lên được. Mà nó cần cả một hệ thống chính sách
lâu dài, đúng đắn, chứ không phải biến một cá nhân Giáo sư Châu thành những
điển hình, phong trào tiên tiến, như những cô Ba dũng sỹ quê ở Trà vinh, chị
Hai năm tấn quê ở Thái Bình. Hơn nữa Giáo sư Châu ăn lương của Mỹ, công việc
cũng vắt kiệt sức lực, trí tuệ ông. Hai tháng hè cũng là lúc ông nghỉ xả hơi,
nạp thêm năng lượng mới mà thôi. GS Châu cũng là con người bình thường như
những người khác. Ngoài toán học ra ông có những mặt không bằng người khác, chứ
ông cũng chẳng phải là Thánh nhân. Xin chúng ta cũng đừng tung hô, kỳ vọng một
cách quá đà, khiến người được khen cũng thấy ngượng ngùng. Nói thật, Giáo sư
Châu không nhận nhà, và những ưu đãi đặt biệt của nhà nước, hai tháng làm việc
ở Việt Nam còn có hiệu quả. Nếu nhận những ưu đãi này, bảo đảm ông cũng chỉ
là cái bóng vật vờ bên các cộng sự người Việt lương lậu thấp, lại phải ở
trong những khu nhà ổ chuột. Lý do tại sao chỉ có các nhà quản lý, hoặc tâm lý
học Viêt Nam mới giải thích được.
Đã
là tính cách, dường như ít khi thay đổi được, dù chúng ta sống ở các nước Âu,
Mỹ đã rất lâu. Mấy năm nay các hội, đoàn thể, báo chí ở Đức mọc lên như nấm.
Nào hội phụ nữ, thanh niên, cựu quân nhân, hội đồng hương, các tỉnh thành
v..vv. Có thành phố không biết lý do gì có đến hai hội đồng hương Hà Nội. Một
mang tên Hà Nội, một mang tên hội người Tràng An. Không hiểu sao các bác lại
khoái lấy tên Tràng An đặt tên cho người Hà Nội. Về mặt lịch sử Hà Nội chưa
bao giờ có tên Tràng An. Hà Nội còn nhiều tên hay, đẹp khác sao các bác không
dùng. E rằng, nhiều người tưởng hội các bác là thủ phủ của hợp chủng Ba
Tàu chứ chẳng đùa.
Ngoài
báo giấy ra, báo mạng của các đoàn thể, hoặc một nhóm chung tay cùng làm, đông
vui và xôm tụ. Qủa thật, tôi không hiểu tại sao, một số báo từ ngày ra đời đến
nay, tòan copy bài của các báo trong nước, hoặc các báo khác, chứ không thấy
các bác biên tập được bài viết nào. Thế mà trên trang nhất báo copy, hoặc họp
mặt các hội đoàn, thấy các bác treo lủng lẳng chức danh tổng biên tập trước
ngực oai phong lắm. Họa hoằn lắm các bác cũng biên tập được một vài bài chưa
phải là thơ. Nói như một số bạn, đó là những bài vè, cổ động, lên gân, và dường
như có hình hài của bác Tô Huy Rứa ở trong đó. Đây là một trong những ví dụ ấy:
“ ….Anh đưa em qua…đại lộ Thăng long
Tượng đài Bác
Hồ-Bác Tôn, Thánh gióng
Bao công trình
hoành tráng mới xây xong
Tôn vẻ đẹp ngàn năm
văn hiến…“
Còn
có báo cho in hẳn hai thẻ nhà báo của hai bác tổng biên tập và phó tổng biên
tập do hội ngành nghề bang SachSen, Đức cấp. Không biết các bác cho lên mạng
nhằm mục đích gì hoặc hù, dọa ai, trong khi báo của các bác copy tòan bộ tin
tức các báo trong nước. Thành ra chức danh tổng biên tập của các bác nên chữa
thành: Tổng Copy, thì đúng hơn. Có anh bạn chuyên hành nghề bán hàng rong nhìn
thấy thẻ hành nghề của hai bác trên cười bảo:
-
Thẻ báo chí của hai ông này có khác gì cái giấy phép bán rong của tôi đâu
(Reisegewerbekater). Ai muốn hành nghề báo chí, và đóng tiền vào hội họ sẽ cấp
thôi.
Ngẫm
nghĩ thấy cái tính giấu dốt, sĩ hão còn luẩn quẩn mãi trong cái tôi của mỗi
chúng ta. Những chức “hữu danh vô thực“ kia, như vòng kim cô thoát ra khỏi nó
quả thật không dễ dàng chút nào.
Bài
viết bàn vui về tính cách của người Việt ta, cũng có thể một vài chi tiết vô
tình đụng chạm đến một vài bác, làm các bác không vui, xin các bác lượng thứ.
Các bác làm báo, chắc hiểu rõ, bài viết có những ví dụ cụ thể chắc chắn sẽ sinh
động và vui hơn, có phải thế không các bác?.
Mời
nhấp chuột đọc thêm:
- Đặng Xuân Xuyến
- Cảm nhận thơ văn 1l
- Đặng Xuân Xuyến
- Cảm nhận thơ văn 2l
Mời nghe Đặng Xuân Xuyến đọc bài thơ CHÁN YÊU:
*.
ĐỖ
TRƯỜNG
Địa chỉ: Thành phố Leipzig, tỉnh Leipzig,
Bang
Sachsen, Cộng hòa Liên Bang Đức.
Email: dotruong07@yahoo.de
.............................................................................................................
- Cập nhật từ email: dovantuyenbk@yahoo.com.vn ngày 08.06.2020.
-
Ảnh dùng minh họa cho bài viết được sưu tầm từ nguồn: internet.
- Bài viết không thể hiện quan điểm của trang Đặng
Xuân Xuyến.
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng lại.
0 comments:
Đăng nhận xét