HOA KỲ ĐÃ KHÔNG CÒN ĐỨNG NGOÀI CÁC TRANH CHẤP CHỦ QUYỀN Ở BIỂN ĐÔNG NAM Á - Tác giả: Nguyễn Ngọc Chu (Hà Nội)

Leave a Comment

HOA KỲ ĐÃ KHÔNG CÒN ĐỨNG NGOÀI
CÁC TRANH CHẤP CHỦ QUYỀN
Ở BIỂN ĐÔNG NAM Á
*
(Tác giả Nguyễn Ngọc Chu)
1. CHƯA BAO GIỜ HOA KỲ MẠNH MẼ Ở BIỂN ĐÔNG NAM Á NHƯ BÂY GIỜ
Trước đây, Hoà Kỳ luôn tuyên bố trung lập, đứng ngoài các tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông Nam Á. Nhưng bằng Thông báo của Hoa Kỳ về các yêu sách ở Biển Đông Nam Á, Hoa Kỳ chính thức can dự vào công cuộc bảo vệ pháp luật quốc tế ở Biển Đông Nam Á.
Kể từ sau khi rút khỏi Việt Nam theo hiệp định Paris, chưa bao giờ Hoa Kỳ có một lập trường mạnh mẽ cứng rắn đầy thuyết phục như bây giờ ở Biển Đông Nam Á. Lập trường đó đã được Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ Mike Pompeo thông báo chính thức “Quan điểm của Mỹ về các yêu sách ở Biển Đông Nam Á” vào ngày 13/7/2020. Rằng
Hôm nay chúng tôi tăng cường chính sách của Hoa Kỳ tại một vùng có tranh chấp, có ý nghĩa sống còn tại khu vực đó - Biển Đông. Chúng tôi tuyên bố: Các yêu sách của Bắc Kinh đối với các nguồn tài nguyên ngoài khơi tại hầu hết Biển Đông, cũng như chiến dịch bắt nạt để kiểm soát các nguồn tài nguyên đó, là hoàn toàn bất hợp pháp”.
Đó là lời bác bỏ thẳng thừng các đòi hỏi lãnh hải và vùng đặc quyền kinh tế phi pháp của Trung Quốc tại các đảo ở Trường Sa, rằng không thể có các vùng đặc quyền kinh tế cho các đảo này ngoài lãnh hải 12 hải lý:
Hoa Kỳ bác bỏ bất cứ yêu sách nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đối với các vùng biển nằm ngoài lãnh hải 12 hải lý tính từ các đảo mà Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đưa ra yêu sách tại Quần đảo Trường Sa (mà không phương hại đến yêu sách chủ quyền của các quốc gia khác đối với các đảo đó)”.
Đó là một tuyên bố rõ ràng rằng Trung Quốc hoàn toàn không có quyền đưa ra bất cứ yêu sách nào trong các vùng đặc quyền kinh tế của các nước Việt Nam, Brunei, Indonesia, Malaysia và Philippines được chỉ tên cụ thể rõ ràng:
Vì thế, Hoa Kỳ bác bỏ bất kỳ yêu sách hàng hải nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đối với các vùng biển xung quanh Bãi Tư Chính (ngoài khơi Việt Nam), Cụm bãi Luconia (ngoài khơi Malaysia), vùng biển thuộc EEZ của Brunei và Natuna Besar (ngoài khơi Indonesia). Bất cứ hành động nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa nhằm quấy rối hoạt động đánh bắt cá hay phát triển dầu khí của các quốc gia khác trong những vùng biển này - hay đơn phương thực hiện các hành động đó - đều là bất hợp pháp”.
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không thể khẳng định một cách hợp pháp một yêu sách hàng hải - bao gồm bất cứ vùng đặc quyền kinh tế (EEZ) nào từ Bãi Scarborough và Quần đảo Trường Sa – khi so với Philippines trong các khu vực mà Tòa Trọng tài đã phán quyết là nằm trong EEZ hoặc thềm lục địa của Philippines. Hành động quấy rối của Bắc Kinh đối với các hoạt động đánh bắt cá và phát triển năng lượng ngoài khơi của Philippines trong các khu vực đó, cũng như bất cứ hành động đơn phương nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa nhằm khai thác các nguồn tài nguyên này, là bất hợp pháp. Theo phán quyết có tính ràng buộc về pháp lý của Tòa Trọng tài, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không có yêu sách lãnh thổ hay hàng hải hợp pháp nào đối với Đá Vành Khăn hay Bãi Cỏ Mây, cả hai nằm hoàn toàn trong quyền chủ quyền và quyền tài phán của Philippines, và Bắc Kinh cũng không có yêu sách lãnh thổ hay hàng hải nào được tạo ra từ những cấu trúc này”.
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không có yêu sách lãnh thổ hay hàng hải hợp pháp nào đối với (hay bắt nguồn từ) Bãi ngầm James, một cấu trúc chìm hoàn toàn cách Malaysia chỉ 50 hải lý và cách bờ biển Trung Quốc khoảng 1.000 hải lý”.
Bãi ngầm James (nằm cách mặt nước khoảng 20 mét) không phải và chưa bao giờ là lãnh thổ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, và Bắc Kinh không thể khẳng định bất cứ quyền hàng hải hợp pháp nào từ đó”.
Đó là sự lên án trực diện chính sách “Chân lý thuộc kẻ mạnh” của Trung Quốc để cướp đoạt lãnh thổ và tài nguyên của nước bé:
Những lợi ích chung này đã gặp phải sự đe dọa chưa từng thấy từ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Bắc Kinh sử dụng sự hăm dọa nhằm làm suy yếu quyền chủ quyền của các quốc gia ven biển ở Đông Nam Á, bắt nạt họ trong vấn đề tài nguyên ngoài khơi, khẳng định sự thống trị đơn phương và thay thế luật pháp quốc tế bằng “chân lý thuộc về kẻ mạnh”.
Và đanh thép khẳng định:
Thế giới sẽ không cho phép Bắc Kinh coi Biển Đông như đế chế hàng hải của riêng mình. Hoa Kỳ ủng hộ các đồng minh và đối tác của chúng tôi tại Đông Nam Á trong việc bảo vệ quyền chủ quyền của họ đối với các nguồn tài nguyên ngoài khơi, thống nhất với các quyền và nghĩa vụ của họ theo luật pháp quốc tế. Chúng tôi ủng hộ cộng đồng quốc tế trong việc bảo vệ tự do trên biển và tôn trọng chủ quyền, và bác bỏ bất cứ đòi hỏi nào nhằm áp đặt “chân lý thuộc về kẻ mạnh” ở Biển Đông hoặc ở khu vực rộng lớn hơn”.

2. THỜI CƠ THUẬN LỢI CHO VIỆT NAM
Hoa Kỳ đã chỉ rõ Trung Quốc không thể có bất cứ yêu sách chủ quyền nào ở khu vực xung quanh Bãi Tư Chính của Việt Nam. Hoa Kỳ khẳng định Trung Quốc không có vùng đặc quyền kinh tế nào ở Trường Sa. Hoa Kỳ khẳng định sự bất hợp pháp của Trung Quốc trong tất cả các tranh chấp ở khu vực Trường Sa. Hoa Kỳ bác bỏ đường lưỡi bò phi pháp của Trung Quốc. Hoa Kỳ khẳng định bảo vệ luật pháp quốc tế ở Biển Đông Nam Á.
Chưa bao giờ trong công cuộc bảo về biển đảo, chống lại sự xâm lược của Trung Quốc, Việt Nam lại có được thuận lợi như bây giờ.
Chưa bao giờ Trung Quốc phải đối mặt với sự tấn công mạnh mẽ từ Hoa Kỳ như bây giờ. Chưa bao giờ Trung Quốc vấp phải sự đồng lòng kháng cự mạnh mẽ của các nước Việt Nam, Indonesia, Malyasia và Philippines như bây giờ.
Điều Việt Nam phải làm, là làm mạnh thêm liên minh chống sự xâm lược phi pháp của Trung Quốc ở Biển Đông Nam Á. Sau tuyên bố của Hoa Kỳ, Nhật Bản và Philippines đã đồng thanh lên tiếng ủng hộ. Liên minh Bộ tứ Kim cương đã thể hiện mạnh mẽ sự đối đầu với Trung Quốc qua hành động “đoạn tuyệt” với Trung Quốc của Ấn Độ.
Điều Việt Nam nên làm, là hoạt động bình thường ở các mỏ Phong Lan Dại và Cá Rồng Đỏ ở khu vực Bãi Tư Chính.
Điều Việt Nam cần làm, là để Hoa Kỳ chính thức công nhận chủ quyền của Việt Nam ở Hoàng Sa.
Không gây nên thù hận, nhưng phải biết kết bạn. Không ai muốn làm bạn với Chính quyền cộng sản Bắc Kinh xâm lược.
Thế cờ đã rất rõ. Đừng do dự. Việt Nam đang có cơ hội để trở thành một figure (nhân vật) với vóc dáng lớn hơn trên bàn cờ quốc tế. Đừng bỏ lỡ cơ hội.
-------------------
P/S Toàn văn TUYÊN BỐ DÀNH CHO BÁO CHÍ LẬP TRƯỜNG CỦA HOA KỲ VỀ CÁC YÊU SÁCH HÀNG HẢI TẠI BIỂN ĐÔNG
��Hoa Kỳ bảo vệ một khu vực Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương tự do và rộng mở. Hôm nay chúng tôi tăng cường chính sách của Hoa Kỳ tại một vùng có tranh chấp, có ý nghĩa sống còn tại khu vực đó - Biển Đông. Chúng tôi tuyên bố: Các yêu sách của Bắc Kinh đối với các nguồn tài nguyên ngoài khơi tại hầu hết Biển Đông, cũng như chiến dịch bắt nạt để kiểm soát các nguồn tài nguyên đó, là hoàn toàn bất hợp pháp.
Tại Biển Đông, chúng tôi mong muốn gìn giữ hòa bình và ổn định, duy trì tự do trên biển theo cách nhất quán với luật pháp quốc tế, duy trì dòng chảy thương mại không bị cản trở, và chống lại bất cứ nỗ lực nào nhằm sử dụng cưỡng ép hoặc vũ lực để giải quyết tranh chấp. Đây là những lợi ích sâu sắc và trường tồn mà chúng tôi chia sẻ với nhiều đồng minh và đối tác của mình, những người từ lâu ủng hộ một trật tự thế giới dựa trên luật lệ.
Những lợi ích chung này đã gặp phải sự đe dọa chưa từng thấy từ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Bắc Kinh sử dụng sự hăm dọa nhằm làm suy yếu quyền chủ quyền của các quốc gia ven biển ở Đông Nam Á, bắt nạt họ trong vấn đề tài nguyên ngoài khơi, khẳng định sự thống trị đơn phương và thay thế luật pháp quốc tế bằng “chân lý thuộc về kẻ mạnh”. Phương pháp tiếp cận này của Bắc Kinh đã được thể hiện rõ trong nhiều năm. Năm 2010, Bộ trưởng Ngoại giao của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa khi đó là ông Dương Khiết Trì đã tuyên bố với những người đồng cấp ASEAN rằng “Trung Quốc là một nước lớn và các quốc gia khác là nước nhỏ và đó là sự thật.” Thế kỷ 21 không có chỗ cho thế giới quan đầy dã tâm của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.
� Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không có căn cứ pháp lý nào để đơn phương áp đặt ý chí của họ lên khu vực. Bắc Kinh đã không đưa ra cơ sở pháp lý rõ ràng nào cho yêu sách “đường lưỡi bò” ở Biển Đông kể từ họ khi chính thức công bố vào năm 2009. Trong một phán quyết được đồng thuận ngày 12/7/2016, Tòa Trọng tài được thành lập theo Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982 - mà Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa là một thành viên - đã bác bỏ các yêu sách hàng hải của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa vì không có căn cứ dựa trên luật pháp quốc tế. Tòa Trọng tài đứng về phía Philippines, bên đưa vụ việc lên Tòa Trọng tài, trong hầu hết các yêu sách của nước này.
Như Hoa Kỳ từng tuyên bố, và theo Công ước, phán quyết của Tòa Trọng tài là cuối cùng và mang tính ràng buộc về pháp lý với cả hai bên. Hôm nay chúng tôi đưa ra lập trường của Hoa Kỳ về các yêu sách hàng hải của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tại Biển Đông với phán quyết của Tòa Trọng tài. Cụ thể:
� Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không thể khẳng định một cách hợp pháp một yêu sách hàng hải - bao gồm bất cứ vùng đặc quyền kinh tế (EEZ) nào từ Bãi Scarborough và Quần đảo Trường Sa – khi so với Philippines trong các khu vực mà Tòa Trọng tài đã phán quyết là nằm trong EEZ hoặc thềm lục địa của Philippines. Hành động quấy rối của Bắc Kinh đối với các hoạt động đánh bắt cá và phát triển năng lượng ngoài khơi của Philippines trong các khu vực đó, cũng như bất cứ hành động đơn phương nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa nhằm khai thác các nguồn tài nguyên này, là bất hợp pháp. Theo phán quyết có tính ràng buộc về pháp lý của Tòa Trọng tài, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không có yêu sách lãnh thổ hay hàng hải hợp pháp nào đối với Đá Vành Khăn hay Bãi Cỏ Mây, cả hai nằm hoàn toàn trong quyền chủ quyền và quyền tài phán của Philippines, và Bắc Kinh cũng không có yêu sách lãnh thổ hay hàng hải nào được tạo ra từ những cấu trúc này.
Do Bắc Kinh không thể đưa ra một yêu sách hàng hải hợp pháp, rõ ràng tại Biển Đông, Hoa Kỳ bác bỏ bất cứ yêu sách nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đối với các vùng biển nằm ngoài lãnh hải 12 hải lý tính từ các đảo mà Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đưa ra yêu sách tại Quần đảo Trường Sa (mà không phương hại đến yêu sách chủ quyền của các quốc gia khác đối với các đảo đó). Vì thế, Hoa Kỳ bác bỏ bất kỳ yêu sách hàng hải nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đối với các vùng biển xung quanh Bãi Tư Chính (ngoài khơi Việt Nam), Cụm bãi Luconia (ngoài khơi Malaysia), vùng biển thuộc EEZ của Brunei và Natuna Besar (ngoài khơi Indonesia). Bất cứ hành động nào của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa nhằm quấy rối hoạt động đánh bắt cá hay phát triển dầu khí của các quốc gia khác trong những vùng biển này - hay đơn phương thực hiện các hành động đó - đều là bất hợp pháp.
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa không có yêu sách lãnh thổ hay hàng hải hợp pháp nào đối với (hay bắt nguồn từ) Bãi ngầm James, một cấu trúc chìm hoàn toàn cách Malaysia chỉ 50 hải lý và cách bờ biển Trung Quốc khoảng 1.000 hải lý. Bãi ngầm James thường được nhắc đến trong hoạt động tuyên truyền của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa là "lãnh thổ cực nam của Trung Quốc". Luật pháp quốc tế rất rõ ràng: một cấu trúc dưới nước như Bãi ngầm James không thể được bất cứ quốc gia nào tuyên bố chủ quyền và không thể tạo ra các vùng hàng hải. Bãi ngầm James (nằm cách mặt nước khoảng 20 mét) không phải và chưa bao giờ là lãnh thổ của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, và Bắc Kinh không thể khẳng định bất cứ quyền hàng hải hợp pháp nào từ đó.
Thế giới sẽ không cho phép Bắc Kinh coi Biển Đông như đế chế hàng hải của riêng mình. Hoa Kỳ ủng hộ các đồng minh và đối tác của chúng tôi tại Đông Nam Á trong việc bảo vệ quyền chủ quyền của họ đối với các nguồn tài nguyên ngoài khơi, thống nhất với các quyền và nghĩa vụ của họ theo luật pháp quốc tế. Chúng tôi ủng hộ cộng đồng quốc tế trong việc bảo vệ tự do trên biển và tôn trọng chủ quyền, và bác bỏ bất cứ đòi hỏi nào nhằm áp đặt “chân lý thuộc về kẻ mạnh” ở Biển Đông hoặc ở khu vực rộng lớn hơn
*
NGUYỄN NGỌC CHU
Địa chỉViện Toán Học-A5/18 Hoàng Quốc Việt
quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội.
.
.



  ........................................................................................
- Cập nhật từ email: tranchicuong27@yahoo.com.vn ngày 16.07.2020
- Bài viết không thể hiện quan điểm của trang Đặng Xuân Xuyến. 
- Vui lòng ghi rõ nguồn dangxuanxuyen.blogspot.com khi trích đăng lại. 

0 comments:

Đăng nhận xét